Текст и перевод песни Renato Rascel - Gaucho appassionato
Nella
pampas
sconfinata
sotto
il
gaucho
del
terror
В
бескрайних
пампасах
под
гаучо
террора
Non
m′impuerta
della
muerte,
della
muerte
che
m'incuerte
Я
не
виню
себя
в
Муэрте,
в
Муэрте,
которая
не
винит
меня
Ma
cosa
volete
che
m′importi
della
muerte
pur
se
tiengo
il
raffreddor
Но
что
вы
хотите,
чтобы
я
заботился
о
Муэрте,
даже
если
я
буду
простужать
вас
La
mia
bella
Carmensuola
mi
tradisce
con
Ramon
Моя
прекрасная
Карменсуола
обманывает
меня
с
Рамоном
El
nipotes
del
cuginos
del
cognatos
del
fratello
pi
piccolo
de
mi
nonn
El
nipotes
del
cuginos
del
cognatos
del
Brother
Pi
piccolo
de
mi
nonn
Ma
loro
non
sanno
che
cosa
mi
fanno
Но
они
не
знают,
что
они
делают
со
мной
Né
mai
lo
sapranno
che
cosa
mi
fan...
И
они
никогда
не
узнают,
что
я
поклонник...
Mi
fanno
un
baffo
con
lo
stanuffo,
sghignazzo
e
sbuffo
come
un
vapor
Они
делают
меня
усатым,
вздрагивая
и
пыхтя,
как
пара
Jo
del
pampas
sono
una
lenzas,
ho
la
licenza
de
toreador
Жо
дель
Пампас
я
ленцас,
у
меня
есть
лицензия
де
toreador
E
quando
vien
la
sera
me
digo
una
plegaria,
se
l'aria
è
cupa
e
nera
И
когда
приходит
вечер,
я
набираю
плегарию,
если
воздух
мрачен
и
черен
Mi
viene
l'orticaria.
Son
giovane
e
fiero
son
forte
e
tenace
У
меня
крапивница.
Я
молод
и
горд,
я
силен
и
живуч
Se
manca
la
luce
rimango
allo
scur
Если
свет
отсутствует,
я
остаюсь
в
scur
(Parlato)Secondo
stravacos
(Говорил)согласно
stravacos
Lo
rodeva
la
passione
per
la
donna
del
suo
cuor
Его
грызла
страсть
к
женщине
его
сердца
Ed
il
gaucho
senza
pace,
si
struggeva
ne
–pausa-
lla
И
гаучо
без
покоя,
он
тосковал
ne-пауза-лла
Pece
per
il
grande
suo
dolor
Шаг
за
ее
большой
долор
La
sua
vecchia
chitarrita
più
non
canta
la
cansion,
la
cansione
della
pampas
Его
старая
гитара
больше
не
поет
La
cansion,
cansione
из
пампаса
La
cansion
del
minestron.
Il
gaucho
poverito
sentendosi
avvilito
Каньон
минестрона.
Бедный
гаучо,
чувствуя
себя
униженным
Ci
faceva
male
un
dito,
ci
faceva
male
un
dito
gli
doleva
il
corazon
У
него
болел
палец,
у
него
болел
палец.
Ci
faceva
male
un
dito
ci
faceva
male
un
dito
gli
doleva
il
corazon
У
него
болел
палец,
у
него
болел
палец.
E
diceva
corazon
e
diceva
corazon
e
la
gente
rispondeva
И
говорил
Корасон,
и
говорил
Корасон,
и
люди
отвечали
Ma
se
compri
un
orolog
Но
если
вы
покупаете
часы
E
allora
il
poverito
donde
andò,
donde
andò
И
тогда
бедный
Донде
пошел,
Донде
пошел
Montò
a
cavallo
col
naso
giallo,
strappò
un
cancello
e
lo
baciò
Он
сел
на
коня
с
желтым
носом,
сорвал
калитку
и
поцеловал
его
Giunse
a
Rapallo
scrisse
al
fratello
si
lavò
il
collo,
si,
ma
non
tornò!
Он
пришел
в
Рапалло,
написал
брату,
вымыл
шею,
да,
но
не
вернулся!
(Parlato)
Quelli
sono
uomini!
Это
мужчины!
La
mamma
poveretta,
è
ancora
li
che
aspetta
e
tutti
i
suoi
parenti
Бедная
мама,
она
все
еще
ждет
их
и
всех
ее
родственников
Se
so
strappati
i
denti.
La
sposa
lo
attende
con
ansia
ribelle
- Если
я
знаю,
как
выщипывать
зубы.
Невеста
ждет
его
с
мятежной
тревогой
Si
strappa
la
pelle
con
gran
voluttà
Он
рвет
кожу
с
большим
сладострастием
(Parlato)
Finale
andalusio
Андалузский
финал
Ma
in
una
sera
de
primavera
tornò
escavillo
senza
comò,
si
tolse
i
baffi
Но
в
один
весенний
вечер
вернулся
без
комода,
снял
усы
Fece
tre
tuffi
mangiò
una
cotica
e
poi
spirò
Он
сделал
три
прыжка,
съел
котику,
а
затем
выдохнул
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENATO RANUCCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.