Текст и перевод песни Renaud - Doudou S'en Fout - Live
Y'a
des
doudous
partout,
c'est
fou,
celle
de
ma
chanson
Везде
есть
пуховики,
это
безумие,
та,
что
в
моей
песне.
Elle
a
les
yeux
vraiment
doux
У
нее
действительно
нежные
глаза
On
dirait
des
cailloux,
des
perles
Похоже
на
камешки,
жемчуг.
Aussi
noires
que
sa
peau
cachou
Такие
же
черные,
как
его
кожа
кашу
Elle
travaille
dans
un
magasin
Она
работает
в
магазине
Elle
vend
des
maillots
de
bain
Она
продает
купальники
À
des
belles
et
à
des
boudins
За
красавиц
и
буден
À
des
moches
et
à
des
bien
К
уродам
и
к
добру
À
des
vieilles
qu'ont
la
peau
qui
craint
Старикам,
у
которых
ужасная
кожа
À
des
jeunes
qu'en
prennent
bien
soin
Молодым
людям,
о
которых
хорошо
заботятся
À
des
pucelles,
à
des
putains
К
девочкам,
к
шлюхам
Et
toute
la
journée,
il
faut
se
les
fader
И
весь
день
Вы
должны
их
подделывать
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
Le
soleil
n'entre
jamais,
mais
c'est
très
bien
Солнце
никогда
не
заходит,
но
это
очень
хорошо
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou
dit
bonjour,
toujours
Пуховик
всегда
здоровается.
Aux
dames,
aux
demoiselles
Дамам,
девочкам
Qui
viennent
acheter
chez
elle
Кто
приходит
покупать
у
нее
Des
bikinis
pourris
très
chers
Очень
дорогие
гнилые
бикини
À
fleurs
ou
à
rayures
panthère
Цветущая
или
полосатая
Пантера
Elle
est
polie
avec
les
mémères
Она
вежлива
с
памятками
Qui
mériteraient
des
beignes
Которые
заслуживают
пончиков
Elle
est
gentille
avec
les
belles-mères
Она
добра
к
мачехам
Elle
connaît
pas
la
mienne
Она
не
знает
моего.
La
doudou,
c'est
sans
dire
un
mot
Пуховик,
не
говоря
ни
слова,
Qu'elle
supporte
les
pauvres
têtes
Пусть
она
терпит
бедных
голов.
Des
pouffiasses
de
la
conso'
Шлюхи
из
Ла
Консо.
Qui
croient
comme
des
bêtes
que
la
beauté
s'achète
Которые,
как
звери,
верят,
что
красота
покупается
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
Mhh,
l'amour
n'entre
jamais,
mais
ça
n'fait
rien
Хм,
любовь
никогда
не
входит,
но
это
ничего
не
значит
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou
va
larguer
bientôt
Пуховик
скоро
сбросит
Son
tout
petit
boulot
de
vendeuse
de
maillots
Ее
крошечная
работа
продавщицей
трикотажных
изделий
Dans
un
pays
plus
chaud,
plus
beau
В
стране
теплее,
красивее
Elle
va
aller
brûler,
sa
peau
Она
будет
гореть,
ее
кожа
будет
гореть.
Dans
son
île,
sous
les
cocotiers
На
своем
острове,
под
кокосовыми
пальмами
Où
elle
est
la
plus
belle
Где
она
самая
красивая
Le
soleil,
l'amour,
le
reggae
Солнце,
любовь,
регги
Vont
bientôt
s'occuper
d'elle
Скоро
о
ней
позаботятся.
De
son
corps
bronzé
tout
entier
От
всего
ее
загорелого
тела
Sans
la
marque
du
maillot
Без
знака
майки
La
doudou
n'en
porte
jamais
Пуховик
никогда
не
носит
его
Elle
dit:
ce
truc
idiot,
c'est
bon
pour
les
cageots
Она
говорит:
эта
глупая
штука
хороша
для
ящиков
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
La
doudou
trouve
qu'il
est
long
le
mois
de
juin
Пуховик
считает,
что
в
июне
месяце
он
длинный
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'Août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou
elle
s'en
fout
Ей
все
равно,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
В
августе
она
кладет
концы,
концы,
концы
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts,
bouts,
bouts
В
августе
она
кладет
концы,
концы,
концы
La
doudou,
elle
s'en
fout
Дурочка,
ей
все
равно.
Au
mois
d'août,
elle
met
les
bouts
В
августе
она
заканчивает
работу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.