Текст и перевод песни Renaud - La chanson du loubard (Bobino 80)
La chanson du loubard (Bobino 80)
Song of the Loubard (Bobino 80)
Le
jour
se
lève
sur
ma
banlieue
Day
breaks
over
my
suburbs
J'ai
froid
c'est
pourtant
pas
l'hiver
I'm
cold,
yet
it's
not
even
winter
Qu'est-ce
que
je
pourrais
foutre
nom
de
Dieu
What
the
hell
am
I
supposed
to
do
with
myself?
J'ai
pas
un
rond
et
j'ai
pas
l'air
I'm
broke
and
I
look
like
a
mess
Je
suis
un
loubard
parmi
tant
d'autres
I'm
a
hoodlum,
like
so
many
others
Je
crèche
pas
loin
de
la
Défense
I
live
near
La
Défense
J'ai
l'air
crado,
c'est
pas
ma
faute
I
look
like
a
bum,
it's
not
my
fault
Mon
HLM
c'est
pas
bizance
My
council
house
is
no
palace
A
14
ans
mon
paternel
When
I
was
14,
my
father
M'a
fait
embaucher
à
l'usine
Got
me
a
job
in
a
factory
2 jours
plus
tard
j'ai
fait
la
belle
Two
days
later,
I
ran
away
Paraît
que
je
suis
un
fils
indigne
Apparently,
I'm
a
rebellious
son
Un
soir
dans
une
rue
déserte
One
night
on
a
deserted
street
J'ai
fauché
une
Honda
cinq-cent
I
stole
a
Honda
500
A
un
fils
de
bourgeois
honnête
From
an
honest,
middle-class
kid
Avec
elle
je
fonce
à
deux-cent
I'm
riding
it
at
a
hundred
miles
an
hour
Ouais
c'est
chouette
Yeah,
it's
cool
Mon
copain
Pierrot
s'est
planté
My
friend
Pierrot
crashed
Sur
l'autoroute
un
jour
de
pluie
On
the
highway
on
a
rainy
day
Parfois
je
l'entends
rigoler
Sometimes
I
hear
him
laughing
C'est
sûr
qu'il
est
au
Paradis
He's
definitely
in
Heaven
Et
moi
je
continue
mon
cinoche
And
I
keep
on
living
my
life
Au
pieds
de
ces
buildings
miteux
At
the
foot
of
these
dilapidated
buildings
Je
voudrais
crever
avant
d'être
moche
I
want
to
die
before
I
get
ugly
Je
voudrais
finir
comme
toi
mon
vieux
I
want
to
end
up
like
you,
my
friend
Je
suis
un
loubard
périphérique
I'm
a
hoodlum
from
the
suburbs
J'en
ai
plein
les
bottes
de
ce
bled
I'm
sick
of
this
dump
Le
France
est
une
banlieue
merdique
France
is
a
shitty
suburb
Comme
dit
mon
copain
Mohamed
Like
my
friend
Mohamed
says
Le
jour
se
lève
sur
ma
banlieue
Day
breaks
over
my
suburbs
J'ai
froid
c'est
pourtant
pas
l'hiver
I'm
cold,
yet
it's
not
even
winter
C'est
drôle
le
bitume
est
tout
bleu
Funny
how
the
asphalt
is
all
blue
Y'a
ma
bécane
qui
crame
par
terre
My
bike
is
burning
on
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan, Muriel Huster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.