Текст и перевод песни Renaud - Mon paradis perdu
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
- это
мое
детство
À
jamais
envolée
si
loin
déjà
Навсегда
улетела
так
далеко
уже
La
mélancolie
s'acharne
quelle
souffrance
Меланхолия
довлеет
над
тем,
какое
страдание
J'ai
eu
dix
ans
je
n'les
ai
plus
et
je
n'en
reviens
pas
Мне
было
десять
лет,
у
меня
их
больше
нет,
и
я
не
могу
в
это
поверить
Les
souvenirs
s'estompent
et
le
temps
passe
Воспоминания
исчезают,
а
время
идет
La
vie
s'écoule
la
vie
s'enfuit
et
c'est
comme
ça
Жизнь
течет,
жизнь
убегает,
и
вот
так
Léo
a
dit
avec
le
temps
va
tout
s'efface
Лео
сказал,
что
со
временем
все
исчезнет
Sauf
la
nostalgie
qui
sera
toujours
là
Кроме
ностальгии,
которая
всегда
будет
рядом
Où
sont-elles
mes
cabanes
dans
les
bois
Где
они,
мои
хижины
в
лесу?
Et
mes
soldats
de
plomb
И
мои
свинцовые
солдаты
Où
sont
Akim
Bleck
le
Roc
et
puis
Zembla
Где
аким
Блэк
Ле
рок,
а
затем
Зембла
Sont-ils
morts
pour
de
bon
Они
мертвы
навсегда
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
глубоко
внутри
меня.
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
- это
мое
детство
Qui
était
douce
comme
le
miel
quelquefois
Который
иногда
был
сладким,
как
мед
Auprès
de
mes
frères
et
mes
soeurs
quand
en
silence
К
моим
братьям
и
сестрам,
когда
они
молчат
Nous
écoutions
les
belles
histoires
de
mon
gentil
papa
Мы
слушали
прекрасные
истории
моего
милого
папочки
Où
sont-ils
mes
châtaigniers
et
mes
torrents
Где
они,
мои
каштаны
и
мои
потоки
Des
Cévennes
de
mon
coeur
Севенны
моего
сердца
Où
est-elle
ma
bête
du
Gévaudan
Где
она,
мой
зверь
из
Геводана?
Qui
me
faisait
si
peur
Который
меня
так
напугал
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
глубоко
внутри
меня.
Où
est-il
mon
vieux
vélo
tout
déglingué
Где
он,
мой
старый
велосипед,
весь
проглоченный
Ma
panoplie
de
Zorro
mon
Jokari
Мой
набор
Зорро
МОН
Джокари
Ma
canne
à
pêche
en
bambou
et
les
allées
Моя
бамбуковая
удочка
и
дорожки
Du
parc
Montsouris
Дю
Парк
Монсури
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
глубоко
внутри
меня.
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
- это
мое
детство
À
jamais
envolée
si
loin
déjà
Навсегда
улетела
так
далеко
уже
Mon
paradis
perdu
c'est
l'innocence
Мой
потерянный
рай-это
невинность
Que
je
retrouve
en
toi
mon
enfant
ma
Lolita
Пусть
я
найду
в
тебе,
дитя
мое,
мою
Лолиту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.