Текст и перевод песни Revolver - San Pedro (Remaster 2017)
Una
noche
de
buen
vino
Ночь
хорошего
вина
Y
de
mejor
compañia,
И
лучшей
компании,
Anduvimos
por
la
calle
Мы
шли
по
улице.
Hasta
aplastarnos
el
día
Пока
мы
не
раздавим
наш
день,
Y
nos
bañamos
vestidos
И
мы
купаемся
в
платьях,
Como
en
un
día
de
boda.
Как
в
день
свадьбы.
En
la
villa
de
San
Pedro,
На
вилле
Святого
Петра,
Vi
el
paraiso
en
su
boca.
Я
видел
рай
у
него
во
рту.
Y
su
madre
en
la
cocina,
И
его
мать
на
кухне,
Preparandole
la
cena,
Готовим
ему
ужин.,
Nadie
cena
como
en
casa,
Никто
не
обедает,
как
дома,
Si
la
que
guisa
es
mamá.
Если
это
мама.
Y
el
mundo
ajeno
a
lo
nuestro
И
мир,
чуждый
нашему
Iba
a
su
velocidad.
Он
шел
на
своей
скорости.
Mientras
que
ella
y
yo
anudados,
В
то
время
как
она
и
я
завязаны,
Nos
prometimos
el
mar...
Мы
обещали
друг
другу
море...
Y
me
pasaba
las
horas
И
я
проводил
часы.
Apoyado
en
la
farola
Опираясь
на
уличный
фонарь
Que
daba
luz
a
su
puerta
Который
освещал
ее
дверь.
Solo
por
verla
pasar.
Просто
чтобы
увидеть,
как
она
проходит.
Y
aguantaba
las
tormentas
И
терпел
бури.
Por
regalarle
una
rosa...
За
то,
что
подарил
ей
розу...
Rosa
que
nunca
le
dí
Роза,
которую
я
никогда
не
давал
ей.
Ya
no
la
volví
a
ver
más,
Я
больше
не
видел
ее.,
Nos
prometimos
el
mar...
Мы
обещали
друг
другу
море...
Lleno
de
vida
y
de
sal,
Полный
жизни
и
соли,
Llenamos
el
corazón
Мы
наполняем
сердце
Y
red
y
calma
a
la
vez,
И
сеть
и
спокойствие
одновременно,
él
es
el
mismo
traidor,
он
же
предатель.,
Azul
o
verde
dá
igual,
Синий
или
зеленый,
Nos
prometimos
el
mar...
Мы
обещали
друг
другу
море...
Y
uno
y
una
no
son
dos,
И
один,
и
один
- это
не
два.,
Uno
y
una
es
lo
que
es...
Один
и
один
- это
то,
что
есть...
Y
un
día
y
otro
ver
mi
senda
И
день
и
день,
чтобы
увидеть
мой
путь,
Y
ella
la
suya
también...
И
ее
тоже...
Y
si
el
destino
quisiera
И
если
бы
судьба
захотела
Hacer
con
los
dos
un
lazo
Сделать
с
двумя
петлей
Me
agarraré
a
su
cintura
Я
буду
держаться
за
ее
талию.
Y
haría
un
nudo
con
mis
brazos
И
я
бы
завязал
узел
своими
руками.
Porque
una
noche
sin
luna
Потому
что
безлунная
ночь
Nos
prometimos
el
mar,
Мы
обещали
друг
другу
море,
Nos
prometimos
el
mar...
Мы
обещали
друг
другу
море...
La
vida
son
cuatro
días
Жизнь-это
четыре
дня.
Y
yo
por
el
tercero
voy,
А
я
за
третью
иду.,
Y
ese
día
que
me
queda
И
тот
день,
который
у
меня
остался.
Lo
soñé
para
los
dos.
Я
мечтал
об
этом
для
нас
обоих.
Pero
si
por
una
de
estas,
Но
если
для
одного
из
этих,
Ella
no
vuelve
a
pasar,
Она
больше
не
повторится.,
Recordaré
que
en
la
villa
de
San
Pedro
Я
напомню,
что
на
вилле
Святого
Петра
Nos
prometimos
el
mar,
Мы
обещали
друг
другу
море,
Nos
prometimos
el
mar
Мы
обещали
друг
другу
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.