Текст и перевод песни Reza Sadeghi feat. Babak Jahanbakhsh - Man O Baroon
سراغی
از
ما
نگیری
نپرسی
که
چه
حالی
ام
Не
спрашивай
нас,
что
я
чувствую.
عیبی
نداره
میدونم
باعث
این
جدایی
ام
Все
в
порядке,
я
знаю,
что
сама
виновата
в
этом
расставании.
رفتم
شاید
که
رفتنم
فکرتو
کمتر
بکنه
Я
ушел,
может
быть,
я
заставлю
тебя
меньше
думать.
نبودنم
کنار
تو
حال
تو
بهتر
بکنه
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
чувствуешь
себя
лучше.
لج
کردم
با
خودم
آخه
حست
به
من
عالی
نبود
Я
был
упрям
сам
с
собой,
это
было
нехорошо
для
меня.
احساس
من
فرق
داشت
با
تو
دوست
داشتن
خالی
نبود
Мои
чувства
отличались
от
любви
к
тебе,
они
не
были
пустыми.
بازم
دلم
گرفته
تو
این
نم
نم
بارون
Я
все
еще
злюсь
под
этим
моросящим
дождем.
چشام
خیره
به
نوره
چراغ
تو
خیابون
Мои
глаза
смотрят
на
огни
на
улице.
خاطرات
گذشته
منو
میکشه
آروم
Воспоминания
о
прошлом
убивают
меня.
چه
حالی
دارم
امشب
به
یاد
تو
زیر
بارون
Как
я
думаю
о
тебе
под
дождем
сегодня
вечером
بازم
دلم
گرفته
تو
این
نم
نم
بارون
Я
все
еще
злюсь
под
этим
моросящим
дождем.
چشام
خیره
به
نوره
چراغ
تو
خیابون
Мои
глаза
смотрят
на
огни
на
улице.
خاطرات
گذشته
منو
میکشه
آسون
Воспоминания
о
прошлом
убивают
меня.
چه
حالی
داریم
امشب
به
یاد
تو
منو
بارون
Что
мы
чувствуем
к
тебе
сегодня
вечером
باختن
تو
این
بازی
واسم
از
قبل
مسلم
شده
بود
Проигрыш
в
этой
игре
был
мне
уже
известен.
سخت
شده
بود
تحملت
عشقت
به
من
کم
شده
بود
Было
трудно
вынести
твою
любовь
ко
мне.
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
هواتو
داره
شب
و
روز
Я
ушел,
но
мое
сердце
все
еще
держит
тебя
днем
и
ночью.
من
هنوزم
عاشقتم
به
دل
میگم
بساز
بسوز
Я
все
еще
люблю
тебя,
говорю
я,
заставь
меня
гореть.
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
هواتو
داره
شب
و
روز
Я
ушел,
но
мое
сердце
все
еще
держит
тебя
днем
и
ночью.
من
هنوزم
عاشقتم
به
دل
میگم
بساز
بسوز
Я
все
еще
люблю
тебя,
говорю
я,
заставь
меня
гореть.
بازم
دلم
گرفته
تو
این
نم
نم
بارون
Я
все
еще
злюсь
под
этим
моросящим
дождем.
چشام
خیره
به
نوره
چراغ
تو
خیابون
Мои
глаза
смотрят
на
огни
на
улице.
خاطرات
گذشته
منو
میکشه
آروم
Воспоминания
о
прошлом
убивают
меня.
چه
حالی
دارم
امشب
به
یاد
تو
زیر
بارون
Как
я
думаю
о
тебе
под
дождем
сегодня
вечером
بازم
دلم
گرفته
تو
این
نم
نم
بارون
Я
все
еще
злюсь
под
этим
моросящим
дождем.
چشام
خیره
به
نوره
چراغ
تو
خیابون
Мои
глаза
смотрят
на
огни
на
улице.
خاطرات
گذشته
منو
میکشه
آسون
Воспоминания
о
прошлом
убивают
меня.
چه
حالی
داریم
امشب
به
یاد
تو
منو
بارون
Что
мы
чувствуем
к
тебе
сегодня
вечером
منو
بارون
.
Сделай
меня
дождем
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Sadeghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.