Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Le Donne Degli Amici
(M.S.L.
Fabrizio/V.Spampinato)
(M.
S.
L.
Фабрицио/V.
Spampinato)
Le
donne
degli
amici
parlano
Женщины
друзей
говорят
Problemi
e
sguardi
che
s′incontrano,
Проблемы
и
взгляды,
которые
встречаются,
Ma
tu
dove
sei,
ma
tu
dove
sei?
Но
где
ты,
где
ты?
Faccio
finta
di
ascoltarle
intanto
che
penso
a
te.
Я
делаю
вид,
что
слушаю
их,
пока
думаю
о
тебе.
Le
donne
degli
amici
ridono
Женщины
друзей
смеются
Beate
loro,
si
divertono,
Блаженны
они,
веселятся,
Ma
tu
dove
sei,
ma
tu
dove
sei?
Но
где
ты,
где
ты?
Ricomincia
il
viaggio
verso
sere
che
eri
con
noi.
Начинай
с
того
вечера,
когда
ты
был
с
нами.
Come
siamo
bravi
a
complicarci
il
mondo,
Как
мы
хорошо
усложняем
мир,
A
inventarci
storie
lunghe
solo
un
giorno
Мы
придумываем
длинные
истории
только
один
день
Se
ti
avessi
accanto
mi
terresti
in
pugno
Если
бы
я
был
рядом
с
тобой,
ты
бы
держал
меня
в
кулаке
Tutto
ti
direi,
ma
dove
sei?
Я
бы
тебе
все
рассказал,
но
где
ты?
Come
siamo
bravi
nel
cambiare
faccia,
Как
мы
хороши
в
изменении
лица,
Dentro
siamo
vetro
fuori
dura
roccia
Внутри
мы
стекло
снаружи
жесткий
рок
Ma
perch?
non
sei
qui
con
me?
Но
почему?
ты
не
со
мной?
Le
donne
degli
amici
ascoltano
Женщины
друзей
слушают
Da
mani
esperte
nasce
musica,
От
опытных
рук
рождается
музыка,
Ma
tu
dove
sei,
ma
tu
dove
sei?
Но
где
ты,
где
ты?
Espressione
indifferente
adesso
che
si
parla
di
te.
Равнодушное
выражение
теперь,
когда
речь
идет
о
тебе.
Come
siamo
bravi
a
rovinarci
il
tempo
Как
мы
хороши
в
том,
чтобы
испортить
время
E
tra
le
macerie
che
mi
porto
dentro
И
среди
обломков,
которые
я
ношу
Vestirei
di
nuovo
questo
sentimento
Я
бы
снова
одел
это
чувство
Te
lo
porterei,
ma
dove
sei?
Я
бы
взял
его
с
собой,
но
где
ты?
Come
siamo
bravi
a
dire
"tutto
bene",
Как
мы
умеем
говорить
"все
хорошо",
A
volere
quello
che
non
ci
appartiene,
Хотеть
того,
что
не
принадлежит
нам,
Ma
perch?
non
sei
qui
con
me?
Но
почему?
ты
не
со
мной?
Come
siamo
bravi
a
complicarci
il
mondo,
Как
мы
хорошо
усложняем
мир,
A
inventarci
storie
lunghe
solo
un
giorno
Мы
придумываем
длинные
истории
только
один
день
Se
ti
avessi
accanto
mi
terresti
in
pugno
Если
бы
я
был
рядом
с
тобой,
ты
бы
держал
меня
в
кулаке
Tutto
ti
direi,
ma
dove
sei?
Я
бы
тебе
все
рассказал,
но
где
ты?
Come
siamo
bravi
nel
cambiare
faccia
Как
мы
хороши
в
изменении
лица
Dentro
siamo
vetro,
fuori
dura
roccia
Внутри
мы
стекло,
снаружи
жесткий
рок
Ma
perch?
non
sei
qui
con
me?
Но
почему?
ты
не
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Fabrizio, Maurizio Fabrizio, Vincenzo Spampinato, Leo Fabrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.