Текст и перевод песни Richard Wright - Far From the Harbour Wall
A
part
of
herself,
she
thought
love
was
dying,
Часть
себя,
она
думала,
что
любовь
умирает,
The
game
of
opposites,
a
hateful
lie.
Игра
противоположностей,
отвратительная
ложь.
She
can't
hang
on
at
all,
she's
giving
up
the
fight.
Она
вообще
не
может
держаться,
она
отказывается
от
борьбы.
She's
locked
in
a
wall
of
ice,
Она
заперта
в
ледяной
стене,
Through
half
the
day
and
half
the
night
На
протяжении
половины
дня
и
половины
ночи
On
a
path
that's
been
prescribed.
По
пути,
который
был
предписан.
Nothing
comes,
but
she
can't
leave
her
life
Ничего
не
приходит,
но
она
не
может
расстаться
со
своей
жизнью
Or
hear
the
falling
rain,
or
the
heart
race
in
her.
Или
услышать
падающий
дождь,
или
как
колотится
ее
сердце.
And
dark
as
it
grows
at
night,
with
fear
of
light's
change
И
темнеет
по
мере
того,
как
становится
темно
ночью,
из-за
страха
смены
света
She's
drowning
away
Она
тонет
вдали
In
what
she
can
do
and
what
she
contains
В
том,
что
она
может
делать
и
что
она
содержит
And
her
heart
it
so
low.
И
ее
сердце
бьется
так
низко.
Now,
because
I
could
not
cope
with
the
pain,
Сейчас,
потому
что
я
не
смог
справиться
с
болью,
How
things
are
not
the
same,
she's
got
no
remedies.
Как
все
изменилось,
у
нее
нет
никаких
средств
правовой
защиты.
A
heartbreaking
fall
and
I
fear
a
change
of
cource
Душераздирающее
падение,
и
я
боюсь
перемены
курса
I
feel
like
we
were
born
insane,
Я
чувствую,
что
мы
родились
безумными,
I
hear
the
love,
I
fear
the
love
Я
слышу
любовь,
я
боюсь
любви
For
the
heart
is
low,
see
how
it
grows
apart.
Поскольку
сердце
опустошено,
посмотри,
как
оно
расходится
на
части.
And
deep
from
the
other
side,
we
live
so
plain
И
глубоко
с
другой
стороны,
мы
живем
так
просто
We
have
no
night,
we
have
no
day,
we
have
no
falling
rain.
У
нас
нет
ночи,
у
нас
нет
дня,
у
нас
нет
падающего
дождя.
Not
love
in
our
eyes,
not
love
in
our
stare
Не
любовь
в
наших
глазах,
не
любовь
в
нашем
взгляде
Felt
more
like
inner
sea,
had
no
quality
Больше
походило
на
внутреннее
море,
не
имело
никакого
качества
So
says
those
who
drown
at
night
Так
говорят
те,
кто
тонет
ночью
Far
from
the
harbour
wall,
far
from
the
harbour
wall.
Далеко
от
стены
гавани,
далеко
от
стены
гавани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Wright, Anthony Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.