Текст и перевод песни Richter - Sag mir warum
Ich
hab
keine
Zeit
für
Menschen
die
mich
nicht
lieben
У
меня
нет
времени
на
людей,
которые
меня
не
любят
Denn
der
Rest
lässt
dich
für
jeden
Fehler
links
liegen
Потому
что
остальные
оставляют
тебя
в
стороне
за
каждую
ошибку
Traurig
aber
wahr,
doch
es
liegt
hinter
mir
Печально,
но
это
правда,
но
это
позади
меня,
Weil
so
ein
Peacezeichen
schnell
zum
Mittelfinger
wird
потому
что
такой
знак
мира
быстро
становится
средним
пальцем
Lass
mich
ab
heut
nicht
mehr
beeinflussen
Не
позволяй
мне
влиять
на
тебя
с
сегодняшнего
дня
Das
ist
mein
Leben,
ich
lass
mir
nicht
reinfuschen
Это
моя
жизнь,
я
не
позволяю
Keine
Liebe
für
die
Wichser
die
sich
Freunde
nennen
этому
влиять
на
меня.
нет
любви
к
ублюдкам,
которые
называют
себя
друзьями
Denn
ganz
am
Ende
lernt
ihr
sicherlich
den
Teufel
kennen
Потому
что
в
самом
конце
вы,
безусловно,
узнаете
дьявола
Fickt
euch
alle,
so
schnell
es
geht,
aufeinmal
Трахни
всех
вас
сразу,
как
только
сможешь
Denn
ich
spiel
nicht
für
jeden
Arsch
da
draußen
mehr
den
Eimer
Потому
что
я
больше
не
играю
за
каждую
задницу
Ich
habs
endlich
kapiert
nach
all
der
schweren
Zeit
Я
наконец-то
понял
после
всех
этих
тяжелых
времен,
Und
lerne
drauß,
ihr
seid
so
hässlich
И
учитесь
на
улице,
вы
такие
уродливые
Wenn
man
euch
in
eure
Herzen
schaut
Когда
вам
смотрят
в
ваши
сердца
Kein
Frieden,
keine
Diskussion
Нет
мира,
нет
обсуждения
Der
Tag
wo
alles
wieder
wird
war
Illusion
День,
когда
все
вернется
на
круги
своя,
был
иллюзией.
In
meiner
schwersten
Zeit
hat
niemand
mich
verschont
В
мое
самое
тяжелое
время
никто
не
пощадил
меня
Deshalb
wünsch
ich
euch
von
ganzen
Herzen
einmal
Depression
Поэтому
я
от
всего
сердца
желаю
вам
когда-нибудь
депрессии
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Ich
halt
den
Kopf
hoch,
weil
das
ein
Kämpfer
tut
Я
держу
голову
высоко
поднятой,
потому
что
это
то,
что
делает
боец
Doch
auch
die
schönste
Rose
neigt
sich
dem
Ende
zu
Но
даже
самая
красивая
роза
подходит
к
концу
All
die
Jahre
die
vergangen
sind
und
Все
прошедшие
годы
и
Ich
häng
immer
noch
in
den
Spinnenfäden
dieser
Krankheit
drin
Я
все
еще
запутался
в
паутинных
нитях
этой
болезни
Sah
meine
Mutter
jeden
Tag
leiden
Видел,
как
моя
мама
страдает
каждый
день.
Doch
musste
stark
bleiben
Но
нужно
было
оставаться
сильным
Ich
musste
Bars
schreiben
Я
должен
был
написать
бары
Hatte
nicht
vor,
dass
man
micht
kennt
Не
предполагала,
что
ты
знаешь
меня
Und
mit
dem
Finger
zeigt
И
показывает
пальцем
Doch
bin
zufrieden
wenn
es
geht
Но
я
доволен,
когда
это
происходит
Denn
es
könnte
schlimmer
sein
Потому
что
могло
быть
и
хуже.
Zu
viele
Krisen
die
das
Leben
kompliziert
machen
Слишком
много
кризисов,
которые
усложняют
жизнь
Ständig
pünktlich
sind
und
sich
vervielfachen
Быть
постоянно
пунктуальным
и
умножать
Hab
mich
entschieden
für
den
ehrlichen
Weg
Я
выбрал
честный
путь
Mir
geht
es
gut,
kein
Plan
wie
es
der
Karriere
so
geht
У
меня
все
хорошо,
никаких
планов
относительно
того,
как
будет
развиваться
карьера
Hab
das
Rampenlicht
vermieden,
die
Ratten
und
Intrigen
Избегал
внимания,
крыс
и
интриг
Denn
ich
konnt'
mein
Charakter
nicht
verbiegen
Потому
что
я
не
мог
согнуть
свой
характер,
Deshalb
steh
ich
heute
wo
ich
bin
Вот
почему
я
стою
сегодня
там,
где
я,
Vielleicht
nicht
da,
wo
ihr
es
wollt,
doch
ich
weiß
wer
meine
Freunde
sind
возможно,
не
там,
где
вы
хотите,
чтобы
я
был,
но
я
знаю,
кто
мои
друзья
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Warum
hast
du
mich
damals
so
kaputt
gemacht?
Почему
ты
тогда
так
меня
сломал?
Auch
wenn
dus
nicht
so
siehst,
du
hast
kein
Grund
gehabt
Даже
если
ты
так
не
считаешь,
у
тебя
не
было
причин
Auf
diesem
Weg
sah
ich
so
viele
Steine
vor
mir
liegen
На
этом
пути
я
увидел
так
много
камней,
лежащих
передо
мной
Doch
tausend
Menschen
hinter
mir,
die
meine
Worte
lieben
Тем
не
менее,
тысяча
людей
позади
меня,
которые
любят
мои
слова
Jeden
Tag
der
selbe
Kampf
in
meinem
Innern
Каждый
день
одна
и
та
же
борьба
внутри
меня
Ich
will
kein
Mitleid
von
dir,
du
hast
keinen
Schimmer
Я
не
хочу
от
тебя
жалости,
в
тебе
нет
ни
проблеска
Was
der
Scheiß
aus
einem
macht,
wenn
du
am
Abgrund
stehst
Что
за
дерьмо
получается
из
тебя,
когда
ты
стоишь
на
краю
пропасти
Und
deine
Augen,
ohne
Angst
in
den
Abgrund
sehen
И
твои
глаза,
без
страха
смотрящие
в
бездну.
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Sag
mir
warum,
warum
hat
mir
der
ganze
Scheiß
den
Kopf
gefickt?
Скажи
мне,
почему,
почему
все
это
дерьмо
взбрело
мне
в
голову?
Warum
weiß
ich
nicht
mehr
was
Hoffnung
ist?
Почему
я
больше
не
знаю,
что
такое
надежда?
Sag
mir
warum,
warum
hab
ich
das
alles
verdient?
Скажи
мне,
почему,
почему
я
заслужил
все
это?
Denn
ich
hab
irgendwann
mal
das
alles
was
ich
hasse
geliebt
Потому
что
в
какой-то
момент
я
полюбил
все,
что
ненавидел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allrounda, Michael Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.