Текст и перевод песни Robert Cray - I Guess I'll Never Know
I
saw
her
from
across
the
room
Я
видел
ее
с
другого
конца
комнаты
Most
have
been
a
full
moon
Большинство
из
них
были
в
полнолуние
She
was
so
fine
Она
была
так
прекрасна
Felt
like
electric
shock
Ощущение
было
как
от
удара
током
Something
that
I
couldn't
stop
Что-то,
что
я
не
мог
остановить
My
heart
went
blind
Мое
сердце
ослепло
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Как
ты
мог
оставить
меня,
куда
ты
делся
One
thing's
clear,
you
don't
love
me
no
more
Ясно
одно:
ты
меня
больше
не
любишь.
Packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Собрала
свои
секреты
и
вышла
за
дверь.
Left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
Это
заставило
меня
задуматься,
но,
думаю,
я
никогда
этого
не
узнаю.
But
the
suspicion,
is
it
my
intuition,
that's
what
they
say
Но
подозрение,
это
моя
интуиция,
вот
что
они
говорят
Mama
tried
to
save
me,
gonna
make
me
see
the
truth
Мама
пыталась
спасти
меня,
хотела
заставить
меня
увидеть
правду.
But
I
pushed
her
away,
yes
I
did
Но
я
оттолкнул
ее,
да,
оттолкнул
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Как
ты
мог
оставить
меня,
куда
ты
делся
One
thing's
clear,
you
don't
love
me
no
more
Ясно
одно:
ты
меня
больше
не
любишь.
Packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Собрала
свои
секреты
и
вышла
за
дверь.
And
left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
И
оставил
меня
в
недоумении,
но,
думаю,
я
никогда
этого
не
узнаю.
I'll
never
know
if
you
really
loved
me
Я
никогда
не
узнаю,
действительно
ли
ты
любил
меня.
I
wanna
know,
did
someone
take
my
place
Я
хочу
знать,
занял
ли
кто-нибудь
мое
место
What
don't
kill
me
will
surely
make
me
stronger
То,
что
не
убивает
меня,
несомненно,
сделает
меня
сильнее
But
you
broke
my
heart,
took
my
pride
Но
ты
разбил
мне
сердце,
лишил
меня
гордости
And
now
you
want
some
space
А
теперь
тебе
нужно
немного
пространства
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Как
ты
мог
оставить
меня,
куда
ты
делся
One
thing's
sure,
you
don't
love
me
no
more
Одно
я
знаю
точно:
ты
меня
больше
не
любишь.
You
packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Ты
собрала
свои
секреты
и
вышла
за
дверь
Left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
Это
заставило
меня
задуматься,
но,
думаю,
я
никогда
этого
не
узнаю.
Guess
I'll
never
know
Думаю,
я
никогда
не
узнаю
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
этого
не
узнаю
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
этого
не
узнаю
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
этого
не
узнаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Jeff, Whitfield Ricky Allan, Falconer Iii Lester Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.