Текст и перевод песни Roberto Carlos - Telepatia (Tu Chutando Lata)
Que
cosa
linda
que
me
vuelvas
a
llamar
Как
мило,
что
ты
перезвонил
мне.
Necesitaba
oir
tu
voz
y
conversar
Мне
нужно
было
услышать
твой
голос
и
поговорить.
Que
coincidencia
cuando
más
pensaba
en
ti
Какое
совпадение,
когда
я
больше
всего
думал
о
тебе.
Yo
te
he
llamado
pero
nunca
te
encontré
Я
звонил
тебе,
но
так
и
не
нашел
тебя.
Si
tú
supieras
cómo
y
cuánto
te
extrañé
Если
бы
ты
знал,
как
и
как
я
скучал
по
тебе.
Yo
necesito
tu
calor
tu
compañía
Мне
нужно
твое
тепло,
твоя
компания.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Hay
tantas
cosas
que
te
tengo
que
contar
Есть
так
много
вещей,
которые
я
должен
тебе
рассказать.
Personalmente
que
es
mejor
que
conversar
Лично
это
лучше,
чем
разговор
Que
coincidencia
que
volvieras
a
llamar
Какое
совпадение,
что
ты
перезвонил.
Pero
es
mejor
que
lo
dejemos
por
ahí
Но
нам
лучше
оставить
это
там.
Quiero
que
vengas
que
yo
estoy
pensando
en
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
пришел,
что
я
думаю
о
тебе.
Y
si
llamaste
es
porque
estás
pensando
en
mí
И
если
ты
позвонил,
это
потому,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
другая
моя
жизнь.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Ya
me
siento
bien
Я
уже
чувствую
себя
хорошо.
Estás
aquí
mi
bien
Ты
здесь,
мое
добро.
Si
supieras
cuánto
te
esperé
Если
бы
ты
знал,
как
долго
я
ждал
тебя,
Que
cosa
linda
que
pensaras
en
llamar
Как
мило,
что
ты
подумала
позвонить.
Necesitaba
oír
tu
voz
y
conversar
Мне
нужно
было
услышать
твой
голос
и
поговорить.
Que
coincidencia
cuando
más
pensaba
en
ti
Какое
совпадение,
когда
я
больше
всего
думал
о
тебе.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Es
telepatía
Это
телепатия.
Es
telepatía
Это
телепатия.
O
será
otra
cosa
vida
mía
Или
это
будет
что-то
еще,
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.