Текст и перевод песни Robledo - Onizuka (Remix)
Onizuka (Remix)
Оникудзука (Ремикс)
Nanana
nanana
Нанана
нанана
Nanana
nanana
Нанана
нанана
Dame
lo
bueno
que
tiene
la
vida
(que
tiene
la
vida)
Дай
мне
лучшее,
что
есть
в
жизни
(что
есть
в
жизни)
Qué
no
se
nos
pase
de
ser
percibida
(de
ser
percibida)
Пускай
оно
не
ускользнет
от
нас
(от
нас)
Si
quiero
algo,
te
quiero
a
ti
(te
quiero
a
ti)
Если
я
чего-то
хочу,
то
хочу
тебя
(тебя)
Eres
la
persona
que
me
a
enseñado
a
vivir
(a
vivir)
Ты
научила
меня
жить
(жить)
Guárdame
un
hueco
dentro
de
tu
pecho
(dentro
de
tu
pecho)
Оставь
место
для
меня
в
своем
сердце
(в
своем
сердце)
Prometo
que
lo
dejaré
satisfecho
(lo
dejaré
satisfecho)
Обещаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
(сделаю
тебя
счастливой)
Se
hace
la
tonta
yo
sé
que
lo
sabe
(yo
sé
que
lo
sabe)
Притворяется
дурочкой,
но
я
знаю,
что
она
знает
(что
она
знает)
Me
hace
volar
si
beso
sus
lunares.
Она
заставляет
меня
летать,
когда
я
целую
ее
родинки.
Qué
hay
después
de
la
muerte,
mi
corazón
lo
sabe
si
no
voy
a
verte
Что
будет
после
смерти,
мое
сердце
знает,
если
я
тебя
не
увижу
He
sentido
algo
muy
fuerte,
Я
почувствовала
что-то
очень
сильное,
Mira
mis
ojos
y
que
ella
lo
cuente
Посмотри
мне
в
глаза,
и
она
расскажет
Qué
hay
después
de
la
muerte,
mi
corazón
lo
sabe
si
no
voy
a
verte
Что
будет
после
смерти,
мое
сердце
знает,
если
я
тебя
не
увижу
He
sentido
algo
muy
fuerte,
Я
почувствовала
что-то
очень
сильное,
Mira
mis
ojos
y
que
ella
lo
cuente
Посмотри
мне
в
глаза,
и
она
расскажет
Yo
no
quiero
tener
lo
que
todos
tienen
por
qué
lo
bueno
es
para
mí
Я
не
хочу
того,
что
есть
у
всех,
потому
что
лучшее
для
меня
Subo
hasta
el
cielo
si
es
necesario
para
regalartelo
a
ti
Поднимусь
на
небеса,
если
это
необходимо,
чтобы
подарить
тебе
это
Por
mucho
que
sigo
leyendo
nuestro
cuento,
nunca
le
encontró
fin
Хотя
я
продолжаю
перечитывать
нашу
историю,
ее
конца
не
видно
Daría
todo
lo
que
no
tengo
para
que
conmigo
fueses
feliz
Отдала
бы
все,
чего
у
меня
нет,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной
Qué
bonito
es
contigo,
despertar
en
la
cama
Как
прекрасно
просыпаться
в
постели
с
тобой
(?)
El
tiempo
cuando
no
es
con
quién
amas
(?)
Время,
когда
не
с
тем,
кого
любишь
Ayer
nos
conocimos
y
tenemos
ganas
Мы
познакомились
вчера
и
уже
полны
желания
No
se
quiten
las
ganas
de
seguir
con
más
ganas
Не
теряйте
желания
продолжать
с
большим
желанием
Nuestro
mejor
momento
era
cuando
había
Наш
лучший
момент
был,
когда
было
Demasiado
silencio
(demasiado
silencio)
Слишком
много
тишины
(слишком
много
тишины)
Recálca
que
me
odia
pero
eso
no
es
cierto
Подчеркивает,
что
ненавидит
меня,
но
это
неправда
Se
le
nota
en
la
cara
si
lo
dice
enserio
Она
это
выдает,
если
говорит
всерьез
Y
por
cierto
tú
también
sabes
que
esto
no
es
un
buen
ejemplo
И
кстати,
ты
тоже
знаешь,
что
это
не
хороший
пример
Dame
lo
bueno
que
tiene
la
vida
(que
tiene
la
vida)
Дай
мне
лучшее,
что
есть
в
жизни
(что
есть
в
жизни)
Qué
no
se
nos
pase
de
ser
percibida
(de
ser
percibida)
Пускай
оно
не
ускользнет
от
нас
(от
нас)
Guárdame
un
hueco
dentro
de
tu
pecho
(dentro
de
tu
pecho)
Оставь
место
для
меня
в
своем
сердце
(в
своем
сердце)
Prometo
que
lo
dejaré
satisfecho
(lo
dejaré
satisfecho)
Обещаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
(сделаю
тебя
счастливой)
Encuéntrame
el
fallo
que
todos
pegamos
por
no
decir
lo
que
sentimos
uo
Найди
ошибку,
которую
мы
все
делаем,
когда
не
говорим
того,
что
чувствуем
Dime
dónde
vamos
que
yo
te
preparo
el
viaje
si
lo
tienes
decidido
uo
Скажи
мне,
куда
мы
идем,
и
я
подготовлю
поездку,
если
ты
решилась
Te
juro
que
ni
yo
me
quiero
tanto
para
cuidarme
como
te
cuido
uo
Клянусь,
что
даже
я
не
люблю
себя
так
сильно,
чтобы
заботиться
о
себе
так,
как
забочусь
о
тебе
No
quiero
más
cariño,
si
no
es
de
ti
Мне
не
нужна
больше
ласки,
если
не
от
тебя
Nadie
te
lo
hace
como
te
miro
yo
Никто
не
смотрит
на
тебя
так,
как
я
Me
miente
sabiendo
que
llevo
la
razón
Она
лжет,
зная,
что
я
прав
Después
de
todo
vale
no
un
perdón
После
всего
этого
не
стоит
прощения
Se
ve
en
los
ojos
que
quieres
amor
В
глазах
видно,
что
ты
хочешь
любви
Quiero
el
colchón
de
tu
maya,
el
placer
es
mejor
si
te
lo
callas
Хочу
матрас
твоей
кровати,
удовольствие
лучше,
если
ты
молчишь
Si
es
amarillo
brilla
a
mí
me
daña
Если
он
желтый,
то
блестит,
и
мне
он
вредит
Estoy
acertando
donde
todos
fallan
Я
попадаю
туда,
где
все
ошибаются
Aunque
mis
ojos
miren
alrededor,
tú
sabes
que
están
para
ti
Хотя
мои
глаза
смотрят
по
сторонам,
ты
знаешь,
что
они
для
тебя
Y
aunque
tus
labios
besen
otros
И
хотя
твои
губы
целуют
других
Labios,
sabes
que
tu
estás
pensando
en
mí
Губы,
знай,
что
ты
думаешь
обо
мне
Sabes
que
tu
estás
pensando
en
mí
Знай,
что
ты
думаешь
обо
мне
Sabe
que
ellos
están
para
ti
Знай,
что
они
для
тебя
Dame
lo
bueno
que
tiene
la
vida
(que
tiene
la
vida)
Дай
мне
лучшее,
что
есть
в
жизни
(что
есть
в
жизни)
Qué
no
se
nos
pase
de
ser
percibida
(de
ser
percibida)
Пускай
оно
не
ускользнет
от
нас
(от
нас)
Guárdame
un
hueco
dentro
de
tu
pecho
(dentro
de
tu
pecho)
Оставь
место
для
меня
в
своем
сердце
(в
своем
сердце)
Prometo
que
lo
dejaré
satisfecho
(lo
dejaré
satisfecho)
Обещаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
(сделаю
тебя
счастливой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.