Текст и перевод песни Rodgers & Hammerstein - Poor Jud Is Dead
Post
my
meaning
Пост
мой
смысл
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джуд-это
Дэд.
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай-это
Дэд.
All
gather
round
his
coffin
now
and
cry
Теперь
все
собираются
вокруг
его
гроба
и
плачут.
He
had
a
heart
of
gold
У
него
было
золотое
сердце.
And
he
wasn't
very
old
И
он
был
не
очень
стар.
Oh
why
did
such
a
fella
have
to
die
О
почему
такой
парень
должен
был
умереть
Poor
Jud
is
daid
Бедный
Джуд-это
Дэд.
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай-это
Дэд.
He's
looking
oh
so
peaceful
and
serene
Он
выглядит
таким
умиротворенным
и
безмятежным
And
serene!
И
безмятежно!
He's
all
laid
down
to
rest
Он
уже
лег
отдохнуть.
With
his
hands
across
his
chest
Он
скрестил
руки
на
груди.
His
fingernails
have
never
looked
so
clean
Его
ногти
никогда
не
выглядели
такими
чистыми.
And
then
the
preacher'd
get
up
and
he'd
say:
"Folks,
we
are
gathered
И
тогда
проповедник
вставал
и
говорил:
"Народ,
мы
собрались!
Here
to
mourn
and
growl
our
brother
Jud
Fry,
who
hung
himself
up
Здесь
скорбеть
и
рыдать
наш
брат
Джад
Фрай,
который
повесился.
By
a
rope
in
a
smokehouse,
and
then
we
have
been
weepin'
and
На
веревке
в
коптильне,
а
потом
мы
плакали
и
...
Wailin'
within
some
of
the
women.
" And
then
he'd
say:
"Jud
was
the
Вопли
внутри
некоторых
женщин
",
а
потом
он
говорил:
"Джуд
был
...
Most
misunderstood
man
in
the
territory.
People
used
to
think
he
was
Люди
привыкли
думать,
что
он
самый
непонятый
человек
на
этой
территории.
A
mean,
ugly
fella
and
they
called
him
a
dirty
skunk
and
a
northern
Мерзкий,
уродливый
парень,
и
они
называли
его
грязным
скунсом
и
северянином.
Pig
stealer.
Воровка
свиней.
But
the
folks
that
really
knowed
'I'm
Но
люди,
которые
действительно
знали
,что
я
...
Knowed
that
neath
those
dirty
shirts
he
always
wore
Знал,
что
под
этими
грязными
рубашками
он
всегда
ходил.
There
beated
a
heart
as
big
as
all
outdoors
Там
билось
сердце,
такое
же
большое,
как
все
снаружи.
As
big
as
all
outdoors
Такой
же
большой,
как
и
все
на
улице.
Jud
Fry
loved
his
fellow
man
Джад
Фрай
любил
своих
собратьев.
He
loved
his
fellow
man
Он
любил
ближнего
своего.
He
loved
the
birds
of
the
forest
Он
любил
птиц
в
лесу.
And
the
bees
of
the
field
И
полевые
пчелы
...
He
loved
the
mice
and
the
vermin
in
the
barn
Он
любил
мышей
и
паразитов
в
амбаре.
And
he
treated
the
rats
like
equals,
which
he
knew
was
right!
Он
обращался
с
крысами,
как
с
равными,
и
знал,
что
это
правильно!
And
he
loved
the
little
children
И
он
любил
маленьких
детей.
He
loved
everybody
and
everything
in
the
world
Он
любил
всех
и
вся
на
свете.
Only
he
never
let
on,
so
nobody
ever
noticed
Только
он
никогда
этого
не
показывал,
поэтому
никто
и
не
замечал.
Poor
Jud
is
Daid
Бедный
Джуд-это
Дэд.
Poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай-это
Дэд.
His
friends
all
weep
and
wail
from
miles
around
Все
его
друзья
плачут
и
вопят
на
многие
мили
вокруг.
Miles
around!
Мили
вокруг!
The
daisies
in
the
dell
will
give
out
a
different
smell
Маргаритки
в
лощине
будут
издавать
другой
запах.
Because
poor
Jud
is
underneath
the
ground
Потому
что
бедный
Джуд
под
землей.
Poor
Jud
is
daid,
the
candle
lights
his
head
Бедный
Джуд
устал,
свеча
освещает
его
голову.
He's
layin'
in
a
coffin
made
of
wood
Он
лежит
в
деревянном
гробу.
And
folks
are
feelin'
sad
cause
they
used
to
treat
him
bad
И
люди
грустят,
потому
что
раньше
они
плохо
с
ним
обращались.
Now
they
know
their
friend
has
gone
for
good
Теперь
они
знают,
что
их
друг
ушел
навсегда.
Poor
Jud
is
daid,
a
candle
lights
his
head
Бедный
Джуд
устал,
свеча
освещает
его
голову.
He's
lookin
oh
so
pretty
and
so
nice
Он
выглядит
о
такой
симпатичный
и
такой
милый
He
looks
like
he's
asleep
Похоже,
он
спит.
It's
a
shame
that
he
won't
keep
Жаль,
что
он
не
сдержится.
But
it's
summer
and
we're
runinng
out
of
ice
Но
сейчас
лето,
и
у
нас
кончается
лед.
Poor
Jud...
Poor
Jud
Бедный
Джуд
...
Бедный
Джуд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.