Текст и перевод песни Rodrigo Cartier - Admito
Admito
baby
que
errei
quando
I
admit,
baby,
I
messed
up
when
Confessei
pra
ti
que
te
queria
tanto
I
confessed
my
love
for
you
Tava
mais
seguro
quieto
no
meu
canto
I
was
safer
keeping
it
secret
Sem
esse
teu
ego
maltratando
tanto
Without
your
ego
bruising
me
Sem
ver
me
envolvi
Without
thinking,
I
got
involved
Deixei
fluir
I
let
things
flow
Sem
medo
de,
medo
de
me
machucar
Without
fear
of
getting
hurt
Sem
ver
me
envolvi
Without
thinking,
I
got
involved
Deixei
fluir
I
let
things
flow
Só
pra
ver,
onde
isso
ia
dá
Just
to
see
where
it
would
lead
Amor
já
basta
meus
problemas
e
os
ricos
que
eu
corro
na
vida
louca
Love,
I
have
enough
problems
and
risks
in
my
crazy
life
Cada
passa
contado
e
os
drama
só
marca
toca
Every
step
is
calculated,
and
the
drama
just
rings
Faço
uma
oração
sem
luto
na
cor
da
minha
roupa
I
say
a
prayer
without
mourning,
in
the
color
of
my
clothes
Acendo
um
Malboro
vermelho
e
mais
tarde
a
fumaça
é
outra
I
light
a
red
Marlboro,
and
later
the
smoke
is
different
Faz
tempo
que
eu
to
fechado
no
crime
I've
been
caught
up
in
crime
for
a
long
time
Só
saio
desse
regime
se
a
vida
mudar
I'll
only
break
away
from
this
regimen
if
life
changes
Cê
já
me
conheceu
nessa
esquinas
da
vida
You
met
me
on
these
street
corners
E
juro
que
era
fiel
de
fechar
And
I
swear
I
was
loyal
to
the
end
Meus
soldados
na
sede
de
trocar
My
soldiers
were
thirsty
for
change
Meus
manos
com
conta
pra
pagar
My
bros
had
bills
to
pay
E
eu
aqui
preocupado
se
cê
vai
tá
em
casa
quando
eu
chegar
And
here
I
am,
worried
if
you'll
be
home
when
I
get
there
Pra
me
acalmar
To
calm
me
down
Baby
cê
precisa
entender
Baby,
you
need
to
understand
As
vezes
faço
coisas
que
eu
preciso
fazer
Sometimes
I
do
things
I
have
to
do
Brigar
não
vai
resolver
Fighting
won't
solve
anything
Só
vai
me
afastar
de
você
(de
você)
It'll
only
drive
me
away
from
you
(from
you)
Baby
cê
precisa
entender
Baby,
you
need
to
understand
As
vezes
faço
coisas
que
eu
preciso
fazer
Sometimes
I
do
things
I
have
to
do
Brigar
não
vai
resolver
Fighting
won't
solve
anything
Só
vai
me
afastar
de
você
(de
você)
It'll
only
drive
me
away
from
you
(from
you)
De
você,
de
você,
de
você
From
you,
from
you,
from
you
Se
você
me
ama
sim
If
you
love
me
Por
que
ta
me
tratando
mal,
hem?
Why
are
you
treating
me
so
badly?
Conheceu
assim
(já
me
conheceu
assim)
You
met
me
like
this
(you
knew
me
like
this)
Se
você
me
ama
sim
If
you
love
me
Por
que
ta
me
tratando
mal,
hem?
Why
are
you
treating
me
so
badly?
Já
me
conheceu
assim
You
already
knew
me
like
this
Sem
ver
me
envolvi
Without
thinking,
I
got
involved
Deixei
fluir
I
let
things
flow
Sem
medo
de
me
machucar
Without
fear
of
getting
hurt
Sem
ver
me
envolvi
Without
thinking,
I
got
involved
Deixei
fluir
I
let
things
flow
Só
pra
ver,
onde
isso
ia
dá
Just
to
see
where
it
would
lead
Pra
que
tanto
dilema
baby?
Why
so
much
drama,
baby?
Pra
que
tanto
problema
baby?
Why
so
much
trouble,
baby?
Pra
que
brigar
comigo
baby?
Why
fight
with
me,
baby?
Para
já
com
isso
baby!
Stop
it,
baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Admito
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.