Текст и перевод песни Rodriguinho - Blá Blá Blá
Blá Blá Blá
Blah Blah Blah
Você
fala
que
não,
mas
seus
olhos
dizem
sim
(dizem
sim)
You
say
no,
but
your
eyes
say
yes
(say
yes)
Você
só
não
quer
confessar
pra
mim
You
just
don't
want
to
confess
to
me
Pra
quê
esse
blá
blá
blá
se
você
já
sabe
o
fim?
(sabe
o
fim)
Why
all
this
blah
blah
blah
if
you
already
know
the
ending?
(know
the
ending)
Não
perde
tempo,
hoje
eu
tô
afim
Don't
waste
time,
today
I'm
in
the
mood
Só
de
não
conseguir
me
encarar,
você
já
se
entregou
Just
by
not
being
able
to
look
me
in
the
eye,
you
have
already
given
yourself
away
(Já
se
entregou)
(Have
already
given
yourself
away)
Eu
já
sabia
que
ia
rolar
quando
a
gente
se
encontrou
I
already
knew
it
was
going
to
happen
when
we
met
E
se
olhou
And
looked
at
each
other
(Você
e
eu)
sem
hora
pra
acabar
(You
and
I)
with
no
time
to
end
Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar
Let's
get
out
of
here,
I
know
a
place
Que
você
e
eu
vamos
aproveitar
That
you
and
I
are
going
to
enjoy
Vou
te
fazer
feliz,
pode
acreditar
I'm
going
to
make
you
happy,
you
can
believe
it
Você
vai
se
apaixonar
You're
going
to
fall
in
love
Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar
When
I
touch
you,
you're
going
to
fall
in
love
Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar
When
I
kiss
you,
you're
going
to
fall
in
love
Juro,
eu
vou
fazer
valer,
não
vai
se
arrepender
I
swear,
I'm
going
to
make
it
worth
your
while,
you
won't
regret
it
(Você
vai
se
apaixonar)
(You're
going
to
fall
in
love)
(Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar)
(When
I
touch
you,
you're
going
to
fall
in
love)
(Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar)
(When
I
kiss
you,
you're
going
to
fall
in
love)
Juro,
eu
vou
fazer
valer
(não
vai
se
arrepender)
I
swear,
I'm
going
to
make
it
worth
your
while
(you
won't
regret
it)
Vou
te
levar
pro
céu
I'll
take
you
to
heaven
Tipo
lua
de
mel
Like
a
honeymoon
Eu
pego
o
melhor
motel
I'll
get
the
best
hotel
Até
te
compro
um
anel
I'll
even
buy
you
a
ring
Te
deixo
sem
ar
I'll
leave
you
breathless
Não
vai
ter
descanso,
eu
não
vou
parar
There
will
be
no
rest,
I
won't
stop
24
horas
de
amor
no
ar
24
hours
of
love
in
the
air
Tá
na
sua
cara,
você
quer
me
amar
It's
on
your
face,
you
want
to
love
me
Eu
vou
te
deixar
sem
ar
I'm
going
to
leave
you
breathless
Não
vai
ter
descanso,
eu
não
vou
parar
There
will
be
no
rest,
I
won't
stop
24
horas
de
amor
no
ar
24
hours
of
love
in
the
air
Tá
na
sua
cara,
você
quer
me
amar
It's
on
your
face,
you
want
to
love
me
Só
de
não
conseguir
me
encarar,
você
já
se
entregou
Just
by
not
being
able
to
look
me
in
the
eye,
you
have
already
given
yourself
away
(Já
se
entregou)
(Have
already
given
yourself
away)
Eu
já
sabia
que
ia
rolar
quando
a
gente
se
encontrou
I
already
knew
it
was
going
to
happen
when
we
met
E
se
olhou
And
looked
at
each
other
(Você
e
eu,
sem
hora
pra
acabar)
(You
and
I,
with
no
time
to
end)
(Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar)
(Let's
get
out
of
here,
I
know
a
place)
(Que
você
e
eu
vamos
aproveitar)
(That
you
and
I
are
going
to
enjoy)
(Vou
te
fazer
feliz)
pode
acreditar
(I'm
going
to
make
you
happy)
you
can
believe
it
(Você
e
eu,
sem
hora
pra
acabar)
(You
and
I,
with
no
time
to
end)
(Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar)
(Let's
get
out
of
here,
I
know
a
place)
(Que
você
e
eu
vamos
aproveitar)
(That
you
and
I
are
going
to
enjoy)
(Vou
te
fazer
feliz
pode
acreditar)
(I'm
going
to
make
you
happy
you
can
believe
it)
Você
vai
se
apaixonar
You're
going
to
fall
in
love
Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar
When
I
touch
you,
you're
going
to
fall
in
love
Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar
When
I
kiss
you,
you're
going
to
fall
in
love
Juro,
eu
vou
fazer
valer,
não
vai
se
arrepender
I
swear,
I'm
going
to
make
it
worth
your
while,
you
won't
regret
it
(Você
vai
se
apaixonar)
se
apaixonar
(You're
going
to
fall
in
love)
fall
in
love
(Você
vai
se
apaixonar)
se
apaixonar
(You're
going
to
fall
in
love)
fall
in
love
(Você
vai
se
apaixonar)
(You're
going
to
fall
in
love)
Juro,
eu
vou
fazer
valer
(não
vai
se
arrepender)
I
swear,
I'm
going
to
make
it
worth
your
while
(you
won't
regret
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.