Текст и перевод песни Rodriguinho - Me Entreguei Demais
Foi
tudo
tão
depressa,
tudo
tão
intenso
Все
было
так
быстро,
все
так
интенсивно
Às
vezes
até
penso:
"me
entreguei
demais"
Иногда
даже
думаю:
"я
отдал
слишком
много"
Eu
não
soube
esperar
o
momento
certo
pra
falar
Я
не
знал,
ждать
подходящего
момента,
чтобы
говорить
Tudo
que
eu
sentia
por
você
Все,
что
я
чувствовал,
для
вас
Mesmo
sendo
um
pouco
tempo
tive
que
dizer
Даже
будучи
немного
времени,
имел
что
сказать
(Mas
no
teu
olhar
eu
percebi,
te
assustei)
(Но,
на
твой
взгляд,
я
понял,
тебя
напугала)
Quando
disse
que
te
amava
Когда
сказал,
что
тебя
любил
Me
olhou
nos
olhos
e
me
disse
assim
Посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал
мне
так
Tudo
isso
é
muito
novo
para
mim
Все
это
очень
ново
для
меня
Eu
não
quero
te
fazer
sofrer,
Я
не
хочу
сделать
тебе
страдать,
Só
não
estou
a
fim
de
me
envolver
Только
я
не
для
того,
чтобы
мне
заниматься
Eu
disse
coisas
que
não
era
pra
dizer
Я
говорил
то,
что
было
не
сказать,
E
pude
perceber
que
se
arrependeu
И
я
понял,
что
раскаялся
Te
culpei
por
não
me
amar
como
eu
te
amei
Тебя
обвинял
и
не
любить
меня,
как
я
тебя
любил
Mas
me
precipitei
e
quem
errou
fui
eu
Но
мне
precipitei
и
тех,
кто
промахнулся
я
(Inseguro,
imaturo)
aprendi
uma
lição
(Неуверенно,
незрелые)
я
выучил
урок
Quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Когда
мы
доставка
по
всей
Quem
sofre
é
o
coração
Тех,
кто
страдает
сердце
Eu
disse
coisas
que
não
era
pra
dizer
Я
говорил
то,
что
было
не
сказать,
E
pude
perceber
que
se
arrependeu
И
я
понял,
что
раскаялся
Te
culpei
por
não
me
amar
como
eu
te
amei
(me
amar
como
eu
te
amei)
Тебя
обвинял
и
не
любить
меня,
как
я
тебя
любил
(любить
меня,
как
я
тебя
любил)
Mas
me
precipitei
e
quem
errou
fui
eu
Но
мне
precipitei
и
тех,
кто
промахнулся
я
(Inseguro,
imaturo)
aprendi
uma
lição
(Неуверенно,
незрелые)
я
выучил
урок
Quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Когда
мы
доставка
по
всей
(Quem
sofre
é
o
coração)
(Тех,
кто
страдает
сердце)
Foi
tudo
tão
depressa,
tudo
tão
intenso
Все
было
так
быстро,
все
так
интенсивно
Às
vezes
até
penso:
"me
entreguei
demais"
Иногда
даже
думаю:
"я
отдал
слишком
много"
Eu
não
soube
esperar
o
momento
certo
pra
falar
Я
не
знал,
ждать
подходящего
момента,
чтобы
говорить
Tudo
que
eu
sentia
por
você
Все,
что
я
чувствовал,
для
вас
Mesmo
sendo
um
pouco
tempo
tive
que
dizer
Даже
будучи
немного
времени,
имел
что
сказать
(Mas
no
teu
olhar
eu
percebi,
te
assustei)
(Но,
на
твой
взгляд,
я
понял,
тебя
напугала)
Quando
disse
que
te
amava
Когда
сказал,
что
тебя
любил
Me
olhou
nos
olhos
e
me
disse
assim
Посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал
мне
так
Tudo
isso
é
muito
novo
para
mim
Все
это
очень
ново
для
меня
Eu
não
quero
te
fazer
sofrer
Я
не
хочу
сделать
тебе
страдать
Só
não
estou
a
fim
de
me
envolver
Только
я
не
для
того,
чтобы
мне
заниматься
Eu
disse
coisas
que
não
era
pra
dizer
Я
говорил
то,
что
было
не
сказать,
E
pude
perceber
que
se
arrependeu
(pude
perceber,
se
arrependeu)
И
я
понял,
что
покаялся
(я
понял,
покаялся)
Te
culpei
por
não
me
amar
como
eu
te
amei
Тебя
обвинял
и
не
любить
меня,
как
я
тебя
любил
Mas
me
precipitei
(e
quem
errou
fui
eu)
Но
мне
precipitei
(а
кто
заблуждался
я,
я)
(Inseguro,
imaturo)
aprendi
uma
lição
(Неуверенно,
незрелые)
я
выучил
урок
Quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Когда
мы
доставка
по
всей
Quem
sofre
é
o
coração
Тех,
кто
страдает
сердце
Eu
disse
coisas
que
não
era
pra
dizer
Я
говорил
то,
что
было
не
сказать,
E
pude
perceber
que
se
arrependeu
(pude
perceber,
se
arrependeu)
И
я
понял,
что
покаялся
(я
понял,
покаялся)
Te
culpei
por
não
me
amar
como
eu
te
amei
Тебя
обвинял
и
не
любить
меня,
как
я
тебя
любил
Mas
me
precipitei
e
quem
errou
fui
eu
Но
мне
precipitei
и
тех,
кто
промахнулся
я
(Inseguro,
imaturo)
aprendi
uma
lição
(Неуверенно,
незрелые)
я
выучил
урок
Quando
a
gente
se
entrega
por
inteiro
Когда
мы
доставка
по
всей
Quem
sofre
é
o
coração
Тех,
кто
страдает
сердце
Foi
tudo
tão
depressa,
tudo
tão
intenso
Все
было
так
быстро,
все
так
интенсивно
Tudo
tão
depressa,
tudo
tão
intenso
Все
так
быстро,
все
так
интенсивно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Brito, Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Sabrina Moura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.