Roger Whittaker - Aber Was Das Kostet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Aber Was Das Kostet




Du sagst es wär′ soweit,
Ты говоришь, что это было бы до сих пор,
Wär' endlich an der Zeit:
Наконец-то пришло время:
Ein bisschen Luxus muss her.
Нужно немного роскоши.
Leben in Saus und Braus,
Жизнь в свиноматке и шипучести,
Vielleicht ein neues Haus,
Может быть, новый дом,
Wenn′s geht mit Palmen und Meer
Когда дело доходит до пальм и моря
Und dabei siehst du mich so unschuldig an,
И при этом ты так невинно смотришь на меня,
Dass ich beinah' nicht nein sagen kann.
Что я почти не могу сказать "нет".
Aber was das kostet.
Но чего это стоит.
Aber was das kostet,
Но чего это стоит,
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никогда не спрашивают.
Davon wird einem nie was gesagt.
Об этом никому никогда ничего не говорят.
Nein, dieses Thema wird einfach vertagt.
Нет, эта тема просто отложена.
Alle Rosen welken, alle Liebe rostet,
Все розы увядают, вся любовь ржавеет,
Keiner weiß, wie soll's weiter geh′n′.
Никто не знает, как быть дальше.
Und trotzdem leben wir
И все же мы живем
Wie die Verrückten drauf los.
Как сумасшедшие, они идут на это.
Und ich hör uns sagen, na schön,
И я слышу, как мы говорим, ладно,
Was es kostet wird man ja seh'n.
Сколько это будет стоить, вы видите.
Heut′ sagt mein Sohn zu mir:
Сегодня мой сын говорит мне:
Dad unterschreib' mal hier
Папа подпиши здесь
Dann leih′n sie mir ne Million.
Тогда одолжи мне миллион.
Ich denk', ich seh′ nicht recht.
Я думаю, что я не вижу права.
Sein Bankpapier war echt.
Его банковские бумаги были настоящими.
Nein, was für'n reizender Sohn.
Нет, какой прекрасный сын.
Doch so wie er es macht,
Но так же, как он это делает,
Mit Schulden und Geld,
С долгами и деньгами,
Macht es heut' ja die ganze Welt.
Сегодня это делает весь мир.
Aber was das kostet.
Но чего это стоит.
Aber was das kostet,
Но чего это стоит,
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никогда не спрашивают.
Davon wird einem nie was gesagt.
Об этом никому никогда ничего не говорят.
Nein, dieses Thema wird einfach vertagt.
Нет, эта тема просто отложена.
Alle Rosen welken, alle Liebe rostet,
Все розы увядают, вся любовь ржавеет,
Keiner weiß, wie soll′s weiter geh′n'.
Никто не знает, как быть дальше.
Und trotzdem leben wir
И все же мы живем
Wie die Verrückten drauf los.
Как сумасшедшие, они идут на это.
Und ich hör uns sagen, na schön,
И я слышу, как мы говорим, ладно,
Was es kostet wird man ja seh′n.
Сколько это будет стоить, вы видите.
Jeder will heut' alles,
Сегодня все хотят всего,
Noch größer, noch schöner, noch besser,
Еще больше, еще красивее, еще лучше,
Alles frisch und alles neu.
Все свежее и все новое.
Jeder schließt den Pakt mit dem Teufel
Каждый заключает пакт с дьяволом
Und meint damit kauft er sich frei.
И имеет в виду, что он покупает себя свободно.
Aber was das kostet.
Но чего это стоит.
Aber was das kostet,
Но чего это стоит,
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никогда не спрашивают.
Wir leben immer noch
Мы все еще живы
Wie sie Verrückten drauf los.
Как они с ума сходят от этого.
Das ist ein gefährliches Spiel,
Это опасная игра,
Denn am Ende kostet es für uns alle zu viel.
Потому что, в конце концов, это будет стоить слишком дорого для всех нас.





Авторы: Klaus Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.