Текст и перевод песни Rogers feat. Ingo Donot - Zu Spät (feat. Ingo Donot)
Wir
kaufen
und
das
Leben
in
Flaschen
Мы
покупаем
и
жизнь
в
бутылках
Egal
wo
hin
wir
gehen
Независимо
от
того,
куда
мы
идем
Aber
keiner
von
uns
will
die
Wahrheit
dahinter
sehen
Но
никто
из
нас
не
хочет
видеть
правду,
стоящую
за
этим
Wir
werfen
ihnen
Geld
in
die
Taschen
Мы
бросаем
вам
деньги
в
карманы
Dafür
dass
sie
die
Ärmsten
der
Armen
bestehlen
За
то,
что
они
крадут
самых
бедных
из
бедных
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir
Только
когда
последняя
река
иссякнет,
мы
заметим
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
Что
спасать
уже
нечего
Wenn
niemand
mehr
rausgeht
Когда
никто
больше
не
выйдет
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
Когда
погаснет
последний
свет
Kommen
wir,
wie
immer
zu
spät
Давай,
как
всегда,
опоздаем
(Wie
immer
zu
spät)
(Как
всегда
поздно)
Wir
verkauen
der
Welt
unsere
Waffen
Мы
продаем
миру
наше
оружие
Und
dann
fragen
wir
uns
А
потом
мы
задаемся
вопросом
Warum
Menschen
in
Scharen
aus
ihrer
Heimat
fliehen
Почему
люди
толпами
бегут
из
своей
родины
Ja
wir
füllen
uns
weiter
die
Taschen
Да,
мы
продолжаем
наполнять
карманы
Wir
profetieren
und
führen
Krieg
Мы
практикуем
и
ведем
войну
Wir
werden
es
nie
verstehen
Мы
никогда
не
поймем
Solange
wir
nicht
über
den
eigenen
Tellerrand
sehen
До
тех
пор,
пока
мы
не
увидим
нестандартно
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
Когда
никто
больше
не
выходит
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir
Только
когда
последняя
река
иссякнет,
мы
заметим
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
Что
спасать
уже
нечего
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
Когда
никто
больше
не
выходит
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
Когда
погаснет
последний
свет
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
Давайте,
как
всегда,
опоздаем
Erst
wenn
der
letzte
Baum
gefällt
ist
Только
после
того,
как
будет
срублено
последнее
дерево
Und
der
ganze
Rauch
zum
Himmel
stinkt
И
весь
дым
к
небу
воняет
Wenn
wir
die
Sonne
nicht
mehr
sehen
Когда
мы
больше
не
видим
солнца
Und
kein
einziger
Vogel
mehr
singt
И
ни
одна
птица
больше
не
поет
Und
wenn
in
keinem
Fluss
der
Erde
И
если
ни
в
одной
реке
земли
Mehr
irgendetwas
schwimmt
Больше
ничего
не
плавает
Merken
wir,
dass
unsere
Gier
Заметим
ли
мы,
что
наша
жадность
Am
Ende
auch
uns
das
Leben
nimmt
В
конце
концов,
жизнь
забирает
и
нас
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
Когда
никто
больше
не
выходит
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
Когда
погаснет
последний
свет
Kommen
wir,
wie
immer
zu
spät
Давай,
как
всегда,
опоздаем
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
Когда
никто
больше
не
выходит
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir,
Только
когда
последняя
река
иссякнет,
мы
заметим,
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
Что
спасать
уже
нечего
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
Когда
никто
больше
не
выходит
Wenn
niemand
mehr
schreit
Когда
никто
больше
не
кричит
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
Когда
никто
больше
не
встанет
Weil
niemand
mehr
weint
Потому
что
никто
больше
не
плачет
Erst
wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
Только
когда
погаснет
последний
свет
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
Давайте,
как
всегда,
опоздаем
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
Давайте,
как
всегда,
опоздаем
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
Давайте,
как
всегда,
опоздаем
Kommen
wie
wie
immer
zu
spät
Приходите,
как
всегда,
слишком
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Sbarcea, Nicolas Feelisch, Christian Hoffmeier, Artur Freund, Michael Czernicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.