Rohff feat. Amel Bent - Ti amo t'es à moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff feat. Amel Bent - Ti amo t'es à moi




Quel amour est le plus fort?
Какая любовь самая сильная?
Mon amour est le plus fort
Моя любовь самая сильная
Dans mes bras j'ai rêvé ton corps
В моих объятиях я мечтал о твоем теле
Mon amour est le plus fort
Моя любовь самая сильная
Avec toi j'irais le vent m'emmène
С тобой я пойду туда, куда меня несет ветер.
Demain sans mêle
Завтра без помех
Je connais ce genre de filles, brebis galeuses
Я знаю таких девушек, паршивых овец.
Qui t'entraînent trop sûres d'elles
Которые заставляют тебя быть слишком уверенным в себе
Mon égo, ma jalousie, aucune d'elles ne peut rivaliser
Мое эго, моя ревность, ни одна из них не может конкурировать
J'suis ta plus belle métaphore
Я твоя самая прекрасная метафора
T'as creusé et t'as trouvé de l'or
Ты копал и нашел золото.
Ton absence n'a jamais tort
Твое отсутствие никогда не бывает неправильным
Aucun homme ne peut rivaliser
Ни один мужчина не может конкурировать
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ouvre moi tes bras et pardonne la nature de l'homme
Открой мне свои объятия и прости природу человека
Ma fierté m'abandonne,
Моя гордость покидает меня.,
Quand nos corps fusionnent
Когда наши тела сливаются воедино
Ton cœur bat pour une étoile et si je t'impressionne
Твое сердце бьется за звезду, и если я произведу на тебя впечатление
Éteins la lumière, tu ne vois plus personne
Выключи свет, ты больше никого не увидишь.
"Aimer" un verbe que la rue apprend à conjuguer
"Любить" глагол, который улица учит спрягать
Mes sentiments mineurs oppressés, dans mon cœur ont fugué
Мои угнетенные мелкие чувства, в моем сердце, скрылись
L'amour ne peut se truquer, les belles filles manquent d'assurance
Любовь не может подделать, красивым девушкам не хватает уверенности
Celles qui savent tenir leur mec, peuvent leur faire confiance
Те, кто умеет держать своего парня, могут доверять им
On a tous un idéal, mais le sommes-nous pour lui
У всех нас есть идеал, но мы для него такие
Les gens n'y croient plus et par dépit, en viennent à se dire oui
Люди больше не верят в это и, как назло, приходят к тому, чтобы сказать "да".
Je les comprend pas, la routine ne m'aura pas
Я их не понимаю, рутина меня не устроит
Les opposés s'attirent, (ouh) touché l'amour ne mourra pas
Противоположности притягиваются друг к другу, (Ой) прикосновение к любви не умрет
Retiens pas tes larmes, les paroles les emportent plus loin...
Не сдерживай слез, слова уносят их дальше...
Le vent...
Ветер...
Trop de femmes en ligne de mire, à deux on peut se suffire
Слишком много женщин в поле зрения, на двоих нас может хватить
Pour le meilleur et le pire, fais moi ton plus beau sourire
К лучшему и худшему, сделай мне свою самую красивую улыбку
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
J'connais la femme car je sors d'elle
Я знаю эту женщину, потому что я выхожу из нее
Quand son mec a la côte, elle paraît moins sûre d'elle
Когда у ее парня есть берег, она кажется менее уверенной в себе
La rassurer un besoin obsessionnel
Успокоить ее навязчивой потребностью
Son humilité et sa douceur font d'elle une femme exceptionnelle
Ее смирение и мягкость делают ее выдающейся женщиной
Quand un homme est bien à la maison, dehors il est le meilleur
Когда мужчине хорошо дома, снаружи он лучший
Aucune raison pour lui d'aller voir ailleurs
У него нет причин встречаться с кем-то еще
Le silence est pesant, enfermé dans ce bunker
Тишина тяжела, заперта в этом бункере
Espérant que les larmes t'ont lavé d'ces rancœurs
Надеясь, что слезы смыли тебя от этих обид
Passionnelles sont les crises
Страстные-это кризисы
N'te menace pas d'faire une bêtise
Не угрожай себе глупостью
Meurtrier, j'ai tué le temps et tu es ma complice
Убийца, я убил время, а ты мой сообщник
Ne regrette rien, quoi qu'il advienne
Ни о чем не жалей, что бы ни случилось
Le destin nous sépare pas et veut qu'on s'appartienne
Судьба не разделяет нас и хочет, чтобы мы принадлежали друг другу
T'es ma number one ma hlel, ma compagnie aérienne
Ты мой номер один, мой хлель, моя авиакомпания.
Comprend moi les rois sont faits pour tenir les reines
Пойми меня, короли созданы для того, чтобы держать Королев
Yeah, j'vous tourne les pages d'un livre qui commencent par la fin
Да, я переворачиваю вам страницы книги, которые начинаются с конца
Comment faire marche arrière ce genre d'amour n'a pas de frein
Как повернуть вспять такую любовь без тормозов
Tu es mon number one,
Ты мой номер один.,
Je n'calcule plus personne,
Я больше никого не вычисляю,
Mon cœur je te le donne,
Мое сердце, я отдаю его тебе.,
Tu es l'homme qu'il me faut (T'es à moi)
Ты тот мужчина, который мне нужен (ты мой)
Le seul homme qui me vaut
Единственный мужчина, который стоит меня
Te amo
Те АМО
Tu es mon number one,
Ты мой номер один.,
Je n'calcule plus personne,
Я больше никого не вычисляю,
Mon cœur je te le donne,
Мое сердце, я отдаю его тебе.,
Tu es l'homme qu'il me faut (T'es à moi)
Ты тот мужчина, который мне нужен (ты мой)
Le seul homme qui me vaut
Единственный мужчина, который стоит меня
Te amo
Те АМО
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)
Ti amo (t'es à moi)
Ти АМО (ты мой)





Авторы: Amel Bent, Housni M'kouboi, Zine-eddine Mani-saada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.