Текст и перевод песни Rohff - Rohffvolution
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
C'est
parti
pour
un
défilé
de
punchlines
Вот
и
все,
что
нужно
для
парада
изюминок
Rien
que
je
chie
des
formules
tah
Einstein
Мне
плевать
на
формулы
Эйнштейна
Le
plus
téléchargé,
faut
que
je
taille
Самый
загруженный,
мне
нужен
размер
Je
rap
en
anglais
pour
vendre
plus
ou
que
je
taille
Я
рэп
на
английском
языке,
чтобы
продать
больше
или
размер,
который
у
меня
есть
Préviens
les
pompiers,
je
suis
cramer
où
que
j'aille
Предупреди
пожарных,
я
Крамер,
куда
бы
я
ни
пошел.
Ironie
du
son,
je
brûle
les
voitures
des
racailles
По
иронии
судьбы,
я
сжигаю
машины
ублюдков
Le
pire
ennemi
des
hatailles,
des
indics
Злейший
враг
хатаилов,
информаторов
Pour
eux
la
cave,
quelques
pratiques
de
sadiques
Для
них
подвал,
некоторые
практики
садистов
L'état
nous
met
la
tête
dans
un
sac
plastique
Государство
кладет
наши
головы
в
полиэтиленовый
пакет
Y
a
ceux
qui
se
débattent
et
ceux
qui
meurent
statiques
Есть
те,
кто
борется,
и
те,
кто
умирает
статично
Droit
chemin
ou
illicite,
prends
tes
couilles
entre
les
mains
Прямо
или
незаконно,
возьми
свои
яйца
в
свои
руки
Enchaine
les
3 points
comme
Larry
Bird
dans
les
Celtics
Закрепите
3 очка,
как
Ларри
Берд
в
"Селтикс"
Armes
de
guerre
soviétiques
Советское
военное
оружие
Je
transperce
la
défense
comme
sur
un
synthétique
Я
пробиваю
защиту,
как
на
синтетическом
Le
corps
électrique,
l'esprit
zen
Электрическое
тело,
дух
Дзен
Tu
veux
mon
parfum,
pshii,
pour
toi
c'est
lacrymogène
Тебе
нужен
мой
аромат,
пшии,
для
тебя
он
слезоточивый
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Je
pars
au
clash,
top
model
de
chez
kalash,
R.O.H.2.F
Я
еду
в
clash,
топ-модель
из
kalash,
R.
O.
H.
2.
F
Il
ne
doit
en
avoir
qu'un,
le
pyromane,
petit
coquin,
R.O.H.2.F
У
него
должен
быть
только
один,
поджигатель,
маленький
негодяй,
R.
O.
H.
2.
F
Qui
brûle
tous
les
camos,
tous
les
clubs,
toutes
les
cellules?
R.O.H.2.F
Кто
сжигает
все
камуфляжи,
все
клубы,
все
камеры?
R.
O.
H.
2.
F
Dis
mon
nom,
v'là
les
meufs,
v'là
les
keufs,
v'là
les
reufs,
pour
R.O.H.2.F
Скажи,
как
меня
зовут,
там
девушки,
там
девушки,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
для
R.
O.
H.
2.
F
Je
reviens
direct,
uppercut,
crochet
du
même
bras
Я
возвращаюсь
прямо,
апперкот,
крюк
той
же
руки
J'ai
le
coup
d'oeil,
la
vitesse,
la
droite
qui
foudroie
У
меня
есть
взгляд,
скорость,
крутая
правая
рука.
Je
m'en
garde
les
keufs
de
ne
pas
bafouer
mes
droits
Я
не
забываю
тех,
кто
не
попирает
мои
права.
La
rue
a
son
train
de
vie
et
roule
sur
ma
voix
У
улицы
есть
свой
жизненный
поезд,
и
он
катится
на
мой
голос
Le
savoir
est
une
arme,
j'en
suis
armurier
Знание-это
оружие,
я
оружейник.
Je
peux
chuchoter
dans
ton
oreille
et
te
faire
hurler
Я
могу
шептать
тебе
на
ухо
и
заставлять
тебя
кричать.
Mon
message
est
subliminal
Мое
послание
подсознательно
T'as
plus
de
P.Q,
arraches
les
pages
du
code
pénal
У
тебя
больше
П.
К.,
вырви
страницы
Уголовного
кодекса.
Mon
stylo
passe
du
cocalane
Моя
ручка
отходит
от
кокалана
Vu
qu'aujourd'hui,
hallal
mange
dans
la
main
du
halam
Учитывая,
что
сегодня
халлал
ест
из
рук
халама
Le
monde
est
infâme,
que
veux
tu
que
j'y
fasse
Мир
позорен,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
сделал
Je
vends
du
feu
aux
flammes
et
de
l'eau
aux
montagnes
de
glaces
Я
продаю
огонь
огню
и
воду
ледяным
горам
De
la
poudre
au
flingue,
du
sang
de
slash
От
пороха
до
пистолета,
от
крови
Слэша.
Du
courant
aux
chaises,
pour
ta
chambre
du
gaz
От
тока
до
стульев,
для
твоей
газовой
камеры
Pour
les
R.N.B
et
tass,
putain
d'orgasme
Для
R.
N.
B
и
ТАСС,
чертов
оргазм
Sur
la
table
de
mixage,
putain
de
fantasme
На
смесителе,
черт
возьми,
фантазия
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Faut-il
me
tirer
dessus
pour
m'arrêter?
Toujours
futé
et
affuté
Нужно
ли
стрелять
в
меня,
чтобы
остановить
меня?
Всегда
умный
и
умный
A
faire
comme
si
de
rien
n'était,
le
regard
froid,
sang
chaud,
je
suis
l'hiver
et
l'été
Делать
вид,
что
ничего
не
случилось,
холодный
взгляд,
горячая
кровь,
я
зима
и
лето
Donc
sortez
vos
doudounes
et
vos
bikinis
Так
что
снимай
свои
пуховики
и
бикини
T'as
beau
te
laver
la
foufoune,
y
aura
pas
de
cuni
Хорошо,
что
ты
умылась,
не
будет
никакой
куни.
Que
tu
sois
Naomi
ou
Noémi
Будь
ты
Наоми
или
Ноэми
Bas
les
couilles,
on
fonce
dans
le
mur
en
Lamborghini
Опустите
яйца,
мы
врезаемся
в
стену
на
Lamborghini
Je
me
sens
si
bien
a
plus
de
3.20
Я
чувствую
себя
так
хорошо
после
3.20.
Le
juge
du
milieu
entre
voyou
et
parrain
Судья-посредник
между
бандитом
и
крестным
отцом
L'état
sait
tout,
je
dois
rien
Государство
все
знает,
я
ничего
не
должен.
Mes
affaires
marchent
pied
nus
comme
un
amazonien
Мои
вещи
ходят
босиком,
как
Амазонка
Fuck
les
illuminatis
aux
premières
loges,
l'état
et
ses
proches
Трахни
иллюминатов
в
первых
рядах,
государство
и
его
близких
La
ligne
de
vie
des
moutons
ne
passe
que
par
la
gorge
Линия
жизни
овец
проходит
только
через
ущелье
Chacun
son
horloge,
vas-y
gardes
tes
éloges
У
каждого
свои
часы,
иди
и
держи
свои
похвалы
N'éspère
pas
me
la
mettre
en
caressant
mes
baloches
Не
заставляй
меня
надевать
ее,
поглаживая
мои
трусы
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Rohffvolution,
mademoizelle
Рохффволюция,
мадемуазель
En
mode
seduction,
opérationnel
В
режиме
соблазнения,
в
рабочем
режиме
Rohffvolution,
Vitry
phénomène
Rohffvolution,
явление
Витри
Dans
la
new
generation,
crimi-criminelle
В
новом
поколении
криминал-криминал
Je
pars
au
clash,
top
model
de
chez
kalash,
R.O.H.2.F
Я
еду
в
clash,
топ-модель
из
kalash,
R.
O.
H.
2.
F
Il
ne
doit
en
avoir
qu'un,
le
pyromane,
petit
coquin,
R.O.H.2.F
У
него
должен
быть
только
один,
поджигатель,
маленький
негодяй,
R.
O.
H.
2.
F
Qui
brûle
tous
les
camos,
tous
les
clubs,
toutes
les
cellules?
R.O.H.2.F
Кто
сжигает
все
камуфляжи,
все
клубы,
все
камеры?
R.
O.
H.
2.
F
Dis
mon
nom,
v'là
les
meufs,
v'là
les
keufs,
v'là
les
reufs,
pour
R.O.H.2.F
Скажи,
как
меня
зовут,
там
девушки,
там
девушки,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
там
женщины,
для
R.
O.
H.
2.
F
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Architekt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.