Текст и перевод песни Rolf Harris - A Pub With No Beer
It's
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Одиноко
вдали
от
родни
и
всего
остального
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Ночью
у
костра,
где
кричат
дикие
динго.
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
более
одинокого,
болезненного
или
тоскливого.
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer.
Чем
стоять
в
баре
паба
без
пива.
Now
the
publican's
anxious
for
the
quota
to
come
Теперь
трактирщик
ждет,
когда
придет
квота.
And
there's
a
faraway
look
on
the
face
of
the
bum
И
на
лице
бродяги
какое-то
отсутствующее
выражение.
The
maid's
gone
all
cranky
and
the
cook's
acting
queer
Горничная
разозлилась,
а
повар
ведет
себя
странно.
Oh
what
a
terrible
place
is
a
pub
with
no
beer.
О,
Какое
ужасное
место-паб
без
пива.
Then
the
stockman
rides
up
with
his
dry
dusty
throat
Потом
подъезжает
скотовод
с
сухим
пыльным
горлом.
He
breasts
up
to
the
bar
and
pulls
a
wad
from
his
coat
Он
нагибается
к
бару
и
достает
пачку
денег
из
пальто.
But
the
smile
on
his
face
quickly
turns
to
a
sneer
Но
улыбка
на
его
лице
быстро
превращается
в
насмешку.
As
the
barman
says
sadly
"the
pub's
got
no
beer."
Бармен
печально
говорит:"в
пабе
нет
пива".
Then
the
swaggy
comes
in
smothered
in
dust
and
flies
А
потом
появляется
чванливый,
весь
в
пыли
и
мухах.
He
throws
down
his
roll
and
rubs
the
sweat
from
his
eyes
Он
бросает
булочку
и
вытирает
пот
с
глаз.
But
when
he
is
told
he
says
"what's
this
i
hear?
Но
когда
ему
говорят,
он
говорит:
"что
это
я
слышу?
I've
trudged
fifty
flamin'
miles
to
a
pub
with
no
beer".
Я
протащил
пятьдесят
огненных
миль
до
паба
без
пива".
There's
a
dog
on
the
verandah
for
his
master
he
waits
На
веранде
собака,
она
ждет
своего
хозяина.
But
the
boss
is
inside
drinking
wine
with
his
mates
Но
босс
сидит
дома
и
пьет
вино
со
своими
приятелями.
He
hurries
for
cover
and
he
cringes
in
fear
Он
бросается
в
укрытие
и
съеживается
от
страха.
It's
no
place
for
a
dog
round
a
pub
with
no
beer.
В
пабе
без
пива
собаке
не
место.
Old
billy
the
blacksmith
the
first
time
in
his
life
Старый
кузнец
Билли
впервые
в
жизни
Has
gone
home
cold
sober
to
his
darling
wife
Ушел
домой
трезвый,
к
своей
любимой
жене.
He
walks
in
the
kitchen
she
says
"you're
early
my
dear"
Он
заходит
на
кухню,
она
говорит:
"Ты
рано,
дорогая".
But
then
he
breaks
down
and
he
tells
her
"the
pub's
got
no
beer".
Но
потом
он
не
выдерживает
и
говорит
ей:
"в
пабе
нет
пива".
It's
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Одиноко
вдали
от
родни
и
всего
остального
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Ночью
у
костра,
где
кричат
дикие
динго.
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
более
одинокого,
болезненного
или
тоскливого.
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer.
Чем
стоять
в
баре
паба
без
пива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Noel Parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.