Текст и перевод песни Roméo Elvis feat. Le Motel - La valise, Part II
J'ai
perdu
la
valise
Я
потерял
чемодан
J'ai
dû
m'assoupir
trente
secondes
Мне
пришлось
задремать
секунд
на
тридцать
Juste
le
temps
de
me
faire
baiser
Просто
время,
чтобы
поцеловать
меня
Et
maintenant
je
craque
parce
que
j'ai
perdu
la
valise
И
теперь
я
ломаюсь,
потому
что
потерял
чемодан
Je
ferai
jamais
partie
des
grands
de
ce
monde
Я
никогда
не
стану
одним
из
великих
людей
в
этом
мире
D'habitude
le
boss
ne
me
parle
pas,
j'avais
l'occas'
pour
briller
Обычно
босс
со
мной
не
разговаривает,
иногда
у
меня
была
возможность
проявить
себя
Puisqu'il
voulait
que
j'aille
déposer
la
valise
quelque
part
Поскольку
он
хотел,
чтобы
я
куда-нибудь
отвез
чемодан
J'ai
perdu
la
valise,
maintenant
le
boss
va
me
flinguer
Я
потерял
чемодан,
теперь
босс
собирается
меня
пристрелить
Si
j'arrive
à
me
sauver,
qu'il
n'arrive
à
ses
fins
Если
мне
удастся
спастись,
пусть
он
не
достигнет
своих
целей
Il
va
tuer
ma
famille,
alors
je
cours
et
cherche
Он
собирается
убить
мою
семью,
поэтому
я
бегу
и
ищу
Aucune
idée
de
qui
ni
dans
quelle
direction
Понятия
не
имею,
кто
и
в
каком
направлении
La
valise
était
légère
Чемодан
был
легким
Me
voici
dans
une
belle
merde...
Вот
я
и
в
прекрасном
дерьме...
Fallait
juste
le
faire
proprement
Нужно
было
просто
сделать
это
чисто
Les
médicaments
me
mettent
dans
le
mal
Лекарства
причиняют
мне
боль
Je
plaisante
pas,
mais
le
boss
n'en
a
cure
et
me
cherche
forcément
Я
не
шучу,
но
босс
этого
не
понимает
и
обязательно
меня
ищет
Fallait
juste
le
faire
proprement
Нужно
было
просто
сделать
это
чисто
Fallait
juste
poser
cette
putain
de
valise
Нужно
было
просто
положить
этот
чертов
чемодан
на
место
A
côté
du
type
qui
l'attendait,
ensuite
partir
proprement
Рядом
с
парнем,
который
его
ждал,
а
затем
уйти
чисто
Comment
trouver
le
voleur
dans
un
aéroport?
Как
найти
вора
в
аэропорту?
Évidemment,
le
rendez-vous
devait
se
faire
au
parking
Очевидно,
встреча
должна
была
состояться
на
парковке
Je
récupère
les
diamants,
toi
tu
prends
la
valise
Я
заберу
бриллианты,
ты
возьмешь
чемодан
Chaque
minute
passe
et
me
perd
dans
l'idée
Проходит
каждая
минута,
и
я
теряюсь
в
догадках
Que
je
ne
m'échapperai
pas
Что
я
не
убегу,
À
mon
avis
le
voleur
et
le
sac
sont
en
Belgique
По-моему,
вор
и
сумка
находятся
в
Бельгии
Mais
les
avions
se
barrent
vers
l'Espagne
ou
le
Mexique
Но
самолеты
вылетают
в
Испанию
или
Мексику
Si
je
trouve
ce
type,
je
le
plante
sec
Если
я
найду
этот
тип,
я
посажу
его
сухим
Je
le
laisse
en
sang,
je
le
transperce
Я
оставляю
его
в
крови,
я
пронзаю
его
насквозь.
Ma
vie
dépend
de
cette
transaction
Моя
жизнь
зависит
от
этой
сделки
Drôle
de
sensation,
grand
stress
Забавное
ощущение,
большой
стресс
J'ai
la
peau
pâle
et
les
cheveux
trempés
У
меня
бледная
кожа
и
мокрые
волосы
Les
pupilles
de
cokeman,
je
me
suis
vu
trembler
Зрачки
кокмана,
я
увидел,
как
дрогнули
Les
passants
se
ressemblent,
et
je
me
demande
comme
ça:
Прохожие
похожи
друг
на
друга,
и
мне
интересно,
как
это:
Devrais-je
faire
une
tuerie
pour
espérer
le
trouver
ce
connard?!
Должен
ли
я
совершить
убийство,
чтобы
надеяться
найти
его,
этого
подонка?!
J'ai
la
peau
pâle
et
les
cheveux
trempés
У
меня
бледная
кожа
и
мокрые
волосы
Les
pupilles
de
cokeman,
je
me
suis...
Зрачки
кокмана
встретились
со
мной...
Fallait
juste
le
faire
proprement
Нужно
было
просто
сделать
это
чисто
Les
médicaments
me
mettent
dans
le
mal
Лекарства
причиняют
мне
боль
Ouais,
ouais
je
plaisante
pas
Да,
да,
я
не
шучу
Et
la
peur
me
fait
vivre
l'enfer
forcément
И
страх
заставляет
меня
обязательно
пройти
через
ад
Fallait
juste
le
faire
proprement
Нужно
было
просто
сделать
это
чисто
Fallait
juste
inverser
la
valise
Нужно
было
просто
перевернуть
чемодан
Serrer
la
paluche,
rester
ce
gars
discret
Держи
себя
в
руках,
оставайся
таким
сдержанным
парнем.
Compter
les
mailles
et
puis
mettre
les
voiles
Подсчитайте
стежки,
а
затем
ставьте
паруса
J'ai
trouvé
le
voleur
au
bout
du
couloir
jaune
Я
нашел
вора
в
конце
желтого
коридора
Mais
pourquoi
ne
s'est-il
pas
sauvé?
Но
почему
он
не
спасся?
Il
attend
peut
être
qu'arrive
un
autre
voleur
Может,
он
ждет,
когда
появится
еще
один
вор
À
qui
il
donnera
la
valise
en
échange
de
cash
ou
d'une
promesse
Кому
он
отдаст
чемодан
в
обмен
на
наличные
или
обещание
Le
moteur,
c'est
la
marge
ou
la
tentation
Движущая
сила-это
маржа
или
соблазн
Et
là,
je
marche
cool,
posé
И
вот
я
иду
круто,
подтянутый
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon
Моя
цель
в
любом
случае
принадлежит
мне
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon...
Моя
цель
в
любом
случае
принадлежит
мне...
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon...
Моя
цель
в
любом
случае
принадлежит
мне...
Le
sang
s'étale,
les
gens
s'éloignent
Кровь
распространяется,
люди
уходят
Tout
le
monde
a
peur
et
se
met
à
crier
Все
напуганы
и
начинают
кричать
Ils
n'y
pensaient
pas
mais
j'ai
payé
la
douane
Они
не
думали
об
этом,
но
я
заплатил
таможню
Pour
passer
avec
une
lame
que
je
plante
dans
son
pied
Чтобы
пройти
мимо
с
лезвием,
которое
я
вонзаю
ему
в
ногу
Plante
la
gorge,
tranche
les
viscères
Рассекает
горло,
рассекает
внутренности
Les
médicaments
me
plongent
dans
une
transe
Лекарства
погружают
меня
в
транс
Et
je
flanche
vers
le
mystérieux
И
я
склоняюсь
к
таинственному
Vide
ces
lieux
de
toute
présence
Очистите
эти
места
от
всякого
присутствия
Vide
ses
yeux
de
toute
plaisance
Лишает
его
глаз
всякой
приятности
Vide
ses
yeux
de
toute
plaisance
Лишает
его
глаз
всякой
приятности
Vide
ces
lieux
de
toute
présence
Очистите
эти
места
от
всякого
присутствия
Ses
yeux
de
toute
présence
Его
глаза
от
любого
присутствия
Les
lieux
de
toute
plaisance...
Места
любого
удовольствия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Альбом
Morale
дата релиза
28-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.