Текст и перевод песни Ronnie Drew - The Humour Is On Me Now
Oh,
as
I
went
out
one
mornin'
О,
когда
я
выходил
однажды
утром
It
bein'
the
month
of
May
Это
был
май
месяц.
A
farmer
and
his
daughter
Фермер
и
его
дочь
I
spied
upon
me
way
Я
шпионил
за
своим
путем
The
girl
sat
down
quite
calmly
Девушка
села
совершенно
спокойно
To
the
milkin'
of
her
cow
За
доение
ее
коровы
Sayin'
"I
will
and
I
must
get
married
Говорю:
"Я
буду
и
я
должен
жениться
For
the
humour
is
on
me
now"
Потому
что
юмор
теперь
на
мне"
"Ah
be
quiet
you
foolish
daughter
"Ах,
замолчи,
глупая
дочь
And
hold
your
foolish
tongue
И
придержи
свой
глупый
язык
You're
better
free
and
single
Тебе
лучше
быть
свободной
и
одинокой
And
happy
while
you're
young"
И
счастлив,
пока
ты
молод"
But
the
daughter
shook
her
shoulders
Но
дочь
пожала
плечами
And
she
milked
her
patient
cow
И
она
доила
свою
терпеливую
корову
Sayin'
"I
will
and
I
must
get
married
Говорю:
"Я
буду
и
я
должен
жениться
For
the
humour
is
on
me
now"
Потому
что
юмор
теперь
на
мне"
"And
who
are
you
to
tell
me
that
"И
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне
это
When
you
married
young
yourself
Когда
ты
сам
женился
молодым
And
took
me
darlin'
mother
И
забрал
меня,
дорогая
мама
From
off
the
single
shelf"
С
единственной
полки"
"Ah
sure
daughter
dear
go
easy
"Ах,
конечно,
доченька,
дорогая,
полегче
And
milk
your
patient
cow
И
подои
свою
терпеливую
корову
For
a
man
may
have
his
humour
Ибо
у
мужчины
может
быть
свой
юмор
But
the
humour
is
off
me
now"
Но
теперь
юмор
покинул
меня"
"Well
indeed
I'll
tell
me
mother
"Ну,
в
самом
деле,
я
расскажу
своей
маме
The
awful
things
you
say
Ужасные
вещи,
которые
ты
говоришь
Indeed
I'll
tell
me
mother
Действительно,
я
расскажу
своей
маме
This
very
blessed
day"
Этот
очень
благословенный
день"
"Now
daughter
have
a
heart
dear
"Теперь
у
дочери
есть
сердце,
дорогое
Or
you'll
cause
a
fearful
row"
Или
ты
устроишь
страшный
скандал"
"Well
I
will
unless
I
marry
"Ну,
я
так
и
сделаю,
если
только
не
выйду
замуж
For
the
humour
is
on
me
now"
Потому
что
юмор
теперь
на
мне"
"Well
if
you
must
get
married
"Ну,
если
ты
должен
жениться
Will
you
tell
me
who's
the
man?"
Не
скажете
ли
вы
мне,
кто
этот
человек?"
And
quickly
she
did
answer
И
она
быстро
ответила
"There's
William,
James,
and
John
"Есть
Уильям,
Джеймс
и
Джон
A
carpenter,
a
tailor,
and
a
man
to
milk
the
cow
Плотник,
портной
и
мужчина,
чтобы
доить
корову
For
I
will
and
I
must
get
married
Потому
что
я
хочу
и
я
должен
жениться
For
the
humour
is
on
me
now"
Потому
что
юмор
теперь
на
мне"
"Well
if
you
must
be
married
"Ну,
если
ты
должен
быть
женат
Will
you
tell
me
what
you'll
do?"
Ты
скажешь
мне,
что
ты
будешь
делать?"
"Sure
I
will,"
the
daughter
answered
"Конечно,
я
так
и
сделаю",
- ответила
дочь
"Just
the
same
as
ma
and
you
"Точно
так
же,
как
ма
и
ты
I'll
be
mistress
of
me
dairy
Я
буду
хозяйкой
своей
молочной
And
me
butter
and
me
cow"
И
мне
масло,
и
мне
корова"
"And
your
husband
too
I'll
venture
"И
ваш
муж
тоже,
я
рискну
For
the
humour
is
on
ya
now"
Потому
что
юмор
теперь
на
твоей
стороне"
So
at
last
the
daughter
married
Итак,
наконец
дочь
вышла
замуж
And
married
well-to-do
И
вышла
замуж
за
состоятельного
She
loved
her
darlin'
husband
Она
любила
своего
дорогого
мужа
For
a
month,
a
year
or
two
На
месяц,
год
или
два
But
John
was
all
a
tyrant
Но
Джон
был
настоящим
тираном
And
she
quickly
rued
her
vow
И
она
быстро
нарушила
свою
клятву
Sayin'
I'm
sorry
that
I
married
Говорю,
что
мне
жаль,
что
я
вышла
замуж
For
the
humor
is
off
me
now."
Потому
что
теперь
юмор
покинул
меня".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Richard Hayward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.