Текст и перевод песни Rubén Blades - Puente Del Mundo
Puente Del Mundo
Мост мира
Verde
cinta
de
tierra,
que
estando
ausente
llevo
por
dentro;
Зелёная
полоса
земли,
что
в
моём
сердце,
когда
меня
нет;
Olas
de
Norte
y
Sur
se
unen
en
tu
centro.
Волны
Севера
и
Юга
встречаются
в
твоём
центре.
Roja,
azul,
blanca
aurora,
nació
del
tajo
de
una
sandía;
Красная,
синяя,
белая,
утренняя
заря,
что
родилась
из
разреза
арбуза;
Un
alma
de
inmigrante
fue
tu
semilla,
y
la
sangre
del
indio
Душа
иммигранта
была
твоим
семенем,
а
кровь
индейца
Formó
tu
orilla.
¡Piedra
de
cielo!
¡Agua
de
luna!
Оформила
твой
берег.
Камень
неба!
Воды
луны!
Ngobe
Bugle,
Emberá,
Chocó,
blanco,
negro
y
Kuna:
Нгобе
Бугле,
Эмбера,
Чоко,
белый,
чёрный
и
Кун:
Perfiles
de
una
esperanza
que
no
se
esfuma.
Профили
надежды,
что
никогда
не
угаснет.
Un
paraíso
compraron
cuentas
de
vidrio,
telas
y
espejos;
За
рай
заплатили
бусами
из
стекла,
тканями
и
зеркалами;
Fuente
de
juventud
para
un
viejo
imperio.
Источник
молодости
для
старой
империи.
La
luz
dentro
de
tu
entraña
se
transformó
en
camino
de
Свет
внутри
твоей
глубины
превратился
в
путь
Acero,
y
nuestra
gente
en
sombras
de
la
que
fueron.
Из
стали,
а
наш
народ
превратился
в
тени
того,
кем
был.
¿Cuándo
seremos
manos,
en
vez
de
dedos?
Когда
мы
станем
руками,
а
не
пальцами?
Con
claro
oscuro,
con
socabón,
¡con
fiesta
y
duelo!
Со
светом
и
тенью,
с
обвалом,
с
праздником
и
горем!
Pedazos
de
corazón
formaron
tu
suelo.
Кусочки
сердца
сформировали
твою
почву.
Siempre
estaremos
aquí,
aunque
estemos
lejos.
Мы
всегда
будем
здесь,
даже
если
находимся
далеко.
En
el
puente
del
Mundo
На
мосту
мира
Abiá
Yala
bin
sógue
Abiá
Yala
bin
sógue
("Amén
a
la
América
indígena",
en
lenguaje
Kuna)
("Аминь
коренной
Америке",
на
языке
Куна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Альбом
Tiempos
дата релиза
13-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.