Текст и перевод песни Rubén Fuentes - A Medias Con la Luna
A Medias Con la Luna
A Medias Con la Luna
Te
dejo
el
corazón
en
la
maleta
Я
оставляю
тебе
свое
сердце
в
чемодане,
Por
si
acaso
das
la
vuelta
Вдруг
ты
вернешься
Y
te
quedas
a
vivir
esta
vida
y
siete
más.
И
останешься
со
мной
жить
в
этой
жизни
и
еще
в
семи.
Me
dejas
tu
receta
de
perder.
Ты
оставила
мне
свой
рецепт
потерь.
Ojalá
que
te
arrepientas
Надеюсь,
ты
пожалеешь
об
этом
Y
me
enseñes
a
querer,
mejor
sálvame
de
mi.
И
научишь
меня
любить.
Лучше
спаси
меня
от
меня
самого.
Si
llueve
hasta
los
charcos
se
ahogaran
de
pena
Если
пойдет
дождь,
даже
лужи
утонут
в
печали
Dos
cuerpos
encallados
en
la
arena
Два
тела,
выброшенных
на
берег
Por
miedo
a
no
saber
si
perdonar
Из-за
страха
не
знать,
как
простить.
Te
juro,
no
sé
como
cojones
ser
más
fuerte,
Клянусь,
я
не
знаю,
черт
возьми,
как
стать
сильнее,
Debajo
esta
pintura
de
valiente
Под
этой
краской
храбреца
No
sé
qué
coño
haré
si
tú
te
vas.
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
ты
уйдешь.
Y
por
mas
que
le
doy
vueltas
И
сколько
бы
я
ни
думал
No
hay
canción
para
las
dudas
Нет
песни
для
сомнений
Mas
de
mil
noches
llorando
Больше
тысячи
ночей
я
плакал,
Siempre
a
medias
con
la
luna
Всегда
наполовину
с
луной.
No
he
pensado
en
despegarte
de
mi
piel,
Я
даже
не
думал
о
том,
чтобы
отделить
тебя
от
моей
кожи,
Quedan
restos
de
tu
voz
en
la
pared
На
стене
остались
следы
твоего
голоса,
Y
ahora
sálvame
de
mi.
Так
что
теперь
спаси
меня
от
меня
самого.
Si
llueve,
hasta
los
charcos
se
ahogaran
de
pena
Если
пойдет
дождь,
даже
лужи
утонут
в
печали
Recuerdos
encallados
en
la
arena
Воспоминания,
выброшенные
на
берег
Por
miedo
a
no
saber
cómo
olvidar
Из-за
страха
не
знать,
как
забыть.
Te
juro,
no
sé
cómo
cojones
ser
más
fuerte,
Клянусь,
я
не
знаю,
черт
возьми,
как
стать
сильнее,
Debajo
este
complejo
de
valiente,
Под
этим
комплексом
храбреца
No
sé
qué
coño
haré
si
tú
te
vas.
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
ты
уйдешь.
Si
tu...
te
vas.
Если
ты...
уйдешь.
Si
llueve,
hasta
los
charcos
se
ahogaran
de
pena
Если
пойдет
дождь,
даже
лужи
утонут
в
печали
Recuerdos
encallados
en
la
arena
Воспоминания,
выброшенные
на
берег
Por
miedo
a
no
saber
si
perdonar
Из-за
страха
не
знать,
простить
ли
тебя.
Te
juro,
no
sé
como
cojones
ser
más
fuerte,
Клянусь,
я
не
знаю,
черт
возьми,
как
стать
сильнее,
Debajo
este
complejo
de
valiente,
Под
этим
комплексом
храбреца
No
sé
qué
coño
haré
si
tú
te
vas.
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
ты
уйдешь.
Si
tu...
te
vas.
Если
ты...
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2013 Rockcd Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.