Текст и перевод песни Rude Kid, Modestep, Big Narstie, Dialect, Discarda, Flowdan, Frisco & Layz - Game Over
Levels,
now
Уровни,
теперь
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′re
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You've
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′re
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You've
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
Spartan
kick
to
a
pagan's
jaw
Спартанский
удар
в
челюсть
язычника.
Knock
down
ginger,
bang
with
the
four
Сбей
Джинджер
с
ног,
Бах
вчетвером
King
Leonidas,
I
give
man
the
hand
of
God
Царь
Леонид,
Я
даю
человеку
руку
Бога.
Bang
by
Spartan
law
Бах
по
спартанскому
закону
Hear
my
Spartan
roar!
Услышь
мой
спартанский
рев!
Hear
my
Spartan
roar!
Услышь
мой
спартанский
рев!
Hear
my
Spartan
roar!
Услышь
мой
спартанский
рев!
Hear
my
Spartan
roar!
Услышь
мой
спартанский
рев!
What
what
when
I
come
through
with
my
squad
Что
что
когда
я
приду
со
своим
отрядом
It′s
straight
headtops,
all
headshots
Это
прямые
головы,
все
выстрелы
в
голову
It′s
a
lot
when
I
touch
down
with
my
squad
Это
много,
когда
я
приземляюсь
со
своим
отрядом.
Couple
shots
from
the
38
Glock
Пара
выстрелов
из
Глока
38
го
калибра
You
don't
wanna
take
it
on
top
with
my
squad
Ты
же
не
хочешь
быть
на
вершине
с
моей
командой
Any
mishaps,
you′re
straight
kidnapped
Если
что-то
случится,
тебя
сразу
похитят.
It
could
never
be
your
squad
versus
my
squad
Твой
отряд
никогда
не
сможет
противостоять
моему.
Nah,
not
my
squad
Нет,
не
моя
команда.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You're
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′ve
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You're
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′ve
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
I,
I,
I,
I,
watch
Я,
Я,
Я,
Я
смотрю
...
Suck
me
mum?
I
watch
Отсоси
мне,
мама?
- смотрю
я.
Certain
man
that
wanna
jump
in
my
[?]
Некий
мужчина,
который
хочет
запрыгнуть
в
мою
...
[?]
[?]
an
I
watch
[?]
а
я
смотрю
I
watch,
I
watch
Я
смотрю,
я
смотрю.
18k,
that's
an
iWatch
18k,
это
iWatch.
You're
gonna
rob
me?
I
watch
Ты
собираешься
ограбить
меня?
I
watch,
cut
the
shots
Я
смотрю,
режу
выстрелы.
And
I′m
back
with
a
mental
beat
И
я
вернулся
с
ментальным
биением.
Man
said
he
buss
gun,
that′s
dead
to
me
Мужик
сказал,
что
у
него
пушка,
это
для
меня
мертво
When
I
back
out
the
strally,
watch
man
get
bammy
Когда
я
выхожу
из
стрэлли,
смотрите,
как
человек
становится
бамми
You'll
see
more
legs
than
a
centipede
Ты
увидишь
больше
ног,
чем
сороконожка.
It′s
a
new
day,
bars
dem
a
spray
like
an
UZI,
OK
Это
новый
день,
бары
- это
спрей,
как
УЗИ,
О'Кей
Come
on
and
hate
my
crusade,
true
say
Давай
же,
возненавидь
мой
крестовый
поход,
верно
говорю
Man
think
they're
fast
like
Usain
Чувак
думаешь
они
такие
же
быстрые
как
Усэйн
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′re
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You've
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′re
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You've
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
From
day,
when
I
said
I
was
a
dumb
person
С
того
самого
дня,
когда
я
сказал,
что
я
тупой
человек.
And
when
I
roll
in,
it's
a
red
alert
warning
И
когда
я
вкатываюсь,
это
сигнал
красной
тревоги.
I
make
duppy
all
over
the
atlas
Я
делаю
дуппи
по
всему
атласу.
Somebody′ll
be
dead
by
the
time
I′m
done
talking
Кто-то
будет
мертв
к
тому
времени,
как
я
закончу
говорить.
Me
a
win
this
when
you
see
the
killer
bees
swarming
Я
выиграю
это,
когда
ты
увидишь
рой
пчел-убийц.
Yeah,
the
enemies
are
falling
Да,
враги
падают.
[?]
night
and
morning
[?]
ночь
и
утро
They
should've
listened
when
the
father
was
schooling
Они
должны
были
слушать,
когда
отец
учился.
I′m
the
realest
on
grime
Я
самый
настоящий
в
грязи.
The
way
that
I
project,
you
know
I
ain't
lying
Судя
по
тому,
как
я
проецирую,
ты
знаешь,
что
я
не
лгу
Cause
the
riddim
when
I′ve
done
one
ain't
dying
Потому
что
риддим
когда
я
его
сделаю
не
умрет
Cause
I′ve
got
a
great
fire
and
I
dominate
[?]
flying
Потому
что
у
меня
есть
большой
огонь,
и
я
доминирую
[?]
в
полете.
But
I
wanna
raise
higher,
stand
in
my
way
Но
я
хочу
подняться
выше,
встать
у
меня
на
пути.
Get
blasted
away,
cause
you
know
I
spray
fire
Убирайся
прочь,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
брызгаю
огнем.
You
niggas
got
grey
but
I
ain't
hired
Вы,
ниггеры,
поседели,
но
я
не
нанят.
Don't
get
up
on
the
stage,
you
could
never
get
higher
Не
поднимайся
на
сцену,
ты
никогда
не
сможешь
подняться
выше.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′re
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′ve
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You're
hearing
lullabies
Ты
слышишь
колыбельные.
We
shut
it
down,
this
is
the
sound
Мы
выключаем
его,
это
и
есть
звук.
Of
your
final
life
Твоей
последней
жизни.
Switch
on
the
game,
put
you
to
shame
Включаю
игру,
ставлю
тебя
в
позор.
You′ve
got
no
alibis
У
тебя
нет
алиби.
Like
we
told
ya
Как
мы
тебе
и
говорили
London
Road
Лондонская
Дорога
Hold
tight
Rude
Kid
Держись
крепче
грубиян
Big
Narstie
Большой
Нарсти
And
myself,
Lay-Z
И
я
сам,
Лэй-Зи.
Game
Over,
yeah?
Игра
окончена,
да?
Dun
know
(game
over)
Dun
know
(игра
окончена)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone Lindo, Deshane Cornwall, Marc Viera, Joshua Friend, Lee Francis McNulty, James Parker, Anthony Friend, Marcus Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.