Текст и перевод песни Ruffiction - Crackstein
Eins,
zwei,
drei,
vier
Crackstein
Один,
два,
три,
четыре
крек-камня
Alles
muss
versteckt
sein
Все
должно
быть
скрыто
Eins,
zwei,
drei,
vier
Crackstein
Один,
два,
три,
четыре
крек-камня
Alles
muss
versteckt
sein
Все
должно
быть
скрыто
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Was
dich
nicht
tötet
macht
dich
abhängig
(abhängig)
То,
что
вас
не
убивает,
делает
вас
зависимым
(зависимым)
Aber
kein
Thema,
denn
auch
Herz
und
Leber
Но
не
проблема,
потому
что
сердце
и
печень
тоже
Laufen
sonst
nicht
anständig
Бегать
иначе
не
прилично
Wochenlang
keine
Nüchternheit
Неделями
не
было
трезвости
Das
Koka
senkt
ihre
Schüchternheit
Кока
снижает
вашу
застенчивость
Im
Koma
liegend
erdrückt
ich
leicht
Лежа
в
коме,
я
слегка
задыхаюсь
Ihr
rosa
fliedernes
Püpchenkleid
Ее
розовое
сиреневое
платье
из
пюпитра
Zu
Boden
liegender
Pfützen
Schweiß
Лужи
пота,
лежащие
на
полу
Das
nenn′
ich
Sex
Это
то,
что
я
называю
сексом
Kippe
den
Strohrum
zum
O-Ton
ihrer
Obduktion
auf
ex
Наклоните
солому
к
O-тону
вашего
вскрытия
на
ex
Und
zersetz'
mit
der
Flex
deine
Kleine
in
Teile
И
с
помощью
гибкого
изгиба
разлагай
свою
малышку
на
части
Strecke
kein
Crack,
rauche
reinere
Steine
Не
растягивайте
трещины,
курите
более
чистые
камни
Arbok
hat
keine
gesetzliche
Grenzen
Арбок
не
имеет
никаких
юридических
ограничений
Was
zur
Folge
hat,
dass
sich
Menschen
erhängen
Что
приводит
к
тому,
что
люди
вешаются
Ich
weiß,
ich
neig′
zu
anormalen
Tätigkeiten
Я
знаю,
что
склоняюсь
к
ненормальной
деятельности
Denk'
mit
dem
Messer
Думай
ножом
Brauch'
als
Rapper
keine
Märchen
schreiben
Обычай,
как
рэпер,
не
писать
сказки
Zeigen
der
Szene
keinen
Hauch
von
Respekt
(niemals)
Не
проявляйте
ни
намека
на
уважение
к
сцене
(никогда)
Sie
legen
uns
Steine
in
den
Weg
Они
кладут
нам
камни
на
пути
Aber
wir
rauchen
sie
weg
Но
мы
выкурим
их
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Ich
höre
jetzt
auf
Drogen
zu
nehmen
Теперь
я
перестаю
принимать
наркотики
Und
fange
dann
ein
ganz
neues
Leben
an
А
затем
начните
совершенно
новую
жизнь
Nein
Scherz,
man
ich
bin
das
kranke
Wesen
Нет,
шучу,
человек
я
больное
существо
Was
dir
mit
dem
Messer
in
die
Kehle
rammt
Что
вонзает
тебе
нож
в
горло
Dir
deine
Seele
nahm
У
тебя
отняли
твою
душу
Und
dir
deine
ganzen
Gefühle
И
тебе
все
твои
чувства
Und
auch
deine
Hoffnungen
geraubt
hat
И
также
лишил
твоих
надежд
Renn
so
schnell
wie
du
kannst
Бегите
так
быстро,
как
можете
Doch
du
kannst
meine
45mm-Geschosse
nicht
auffangen
Но
ты
не
можешь
поймать
мои
45-миллиметровые
снаряды
Also
mach
keinen
Aufstand
Так
что
не
поднимай
восстание
Vielleicht
bin
ich
nicht
immer
da
wenn
man
mich
braucht
Может
быть,
я
не
всегда
рядом,
когда
я
тебе
нужен
Doch
kommt
es
einhundert
Prozent
darauf
an
da
Но
все
зависит
от
этого
на
сто
процентов.
Ramme
ich
jedem
die
Klinge
in
den
Bauch
Я
вонзаю
лезвие
каждому
в
живот
Für
Arbok
und
Hauke
da
sterbe
ich
auch
Ради
Арбока
и
Хауке
я
тоже
умру
Glaubst
du
nicht?
Ja,
dann
probier
es
doch
mal
Ты
не
веришь?
Да,
тогда
попробуй
R-U
zum
FF,
CCK
Lifestyle
R-U
к
FF,
CCK
Образ
жизни
Crack
Claus
aka
der
Speedveteran
Crack
Claus
aka
Speed
ветеран
Ich
bin
ein
Amphvitamin-Krieger
Я
Amphvitamin-воин
Nenn
mich
den
chemischen
Triebtäter
Называй
меня
химическим
движителем
Du
bist
kein
Drogendealer,
König
oder
Boss
Ты
не
торговец
наркотиками,
не
король
и
не
босс
Nein
man,
du
bist
Aspirin-Nehmer
Нет,
чувак,
ты
принимаешь
аспирин
Also
ziehe
ich
wieder
die
Axt
aus
der
Tasche
Поэтому
я
снова
вытаскиваю
топор
из
кармана
Und
jage
den
französischen
Bastard
И
гоняться
за
французским
ублюдком
Alter
das
ist
Ruffiction
Возраст
это
Ruffiction
Doch
dieses
Mal
ist
das
Wesen
Но
на
этот
раз
суть
Ganz
alleine
schuld
für
den
Anschlag
Сама
виновата
в
теракте
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Ey,
ich
sitze
in
meiner
Küche
Эй,
я
сижу
на
своей
кухне
Suche
′ne
Vene
zum
Spritzen
(Wo
denn?)
Найди
вену
для
шприца
(где?)
Und
finde
die
letzte
am
Schwanz
(ah)
И
найди
последнего
на
хвосте
(ах)
Hab′
Bock
mein
Leben
zu
ficken
(ah)
Я
трахаю
свою
жизнь
(ах)
Er
ist
blau
und
lila
angeschwollen
(eh)
Он
набух
сине-фиолетовым
(эх)
Doch
Alter,
da
gibt's
schlimmeres
(ja)
Но,
чувак,
есть
и
хуже
(да)
Wie
deinen
Unfall
Как
твой
несчастный
случай
Mit
dein′
toten
Kindern
in
ihrem
Kindersitzen
(haha)
С
твоими
мертвыми
детьми
в
их
детских
сиденьях
(ха-ха)
Da
hab'
ich
wohl
nicht
aufgepasst
(naja)
Я,
наверное,
не
обратил
внимания
(ну)
Verdammte
Social
Media
Sucht
Чертова
зависимость
от
социальных
сетей
Doch
ich
denk′
ich
bin
schlimmer
dran
Но
я
думаю,
что
мне
хуже
Mit
meinem
fucking
Kieferbruch
С
моей
челюстью
fucking
Wir
fragen
nicht
und
schießen
erst
(brr)
Мы
не
спрашиваем
и
сначала
стреляем
(брр)
Leichen
stapeln
wir
zum
Riesenberg
(yeah)
Трупы
мы
складываем
на
Гигантскую
гору
(да)
Und
alle
nennen
mich
Hauke
И
все
зовут
меня
Хауке
Nur
nicht
Mama,
die
mich
Fehler
nennt
(Fehler)
Только
не
мама,
которая
называет
меня
ошибкой
(ошибкой)
Denn
wir
sind
keine
Band
Потому
что
мы
не
группа
Wir
sind
eine
Schlägergang
Мы
бандитская
банда
Na
klar,
bist
du
ein
Zuhälter
(na
klar)
Ну,
конечно,
ты
сутенер
(ну,
конечно)
Wenn
wir
deine
Wohnung
stürmen
Когда
мы
штурмуем
твою
квартиру
Und
du
sie
dann
zu
hälst
(ah)
А
потом
ты
держишь
их
(ах)
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Wir
leben
für
den
Crackstein
Мы
живем
для
крек-камня
Beten
für
den
Crackstein
Молиться
за
крек-камень
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Alles
muss
vercrackt
sein
Все
должно
быть
взломано
Alles
wird
gut,
denn
er
versteckt
deinen
Schmerz
Все
будет
хорошо,
потому
что
он
прячет
твою
боль
Und
sollten
wir
jemals
draufgehen
И
должны
ли
мы
когда-нибудь
пойти
на
это
Fällt
uns
ein
Crackstein
vom
Herz
Падает
ли
у
нас
с
сердца
крак-камень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arbok 48, Brisk Fingaz, Crack Claus, Crystal F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.