Текст и перевод песни Rush - R30 Overture - Live
R30 Overture - Live
Rex Irae (Requiem: Overture - Четвёртая версия)
Celtic
Frost
Celtic
Frost
Into
the
Pandemonium
В
пандемониум
Rex
Irae
(Requiem:
Overture
- Fourth
Version)
Rex
Irae
(Requiem:
Overture
- Четвёртая
версия)
LNTRODUCTION:
Rex
lrae
...
ВСТУПЛЕНИЕ:
Rex
lrae
...
DREAM
ENCOUNTER:
(King
Wrath)
ВСТРЕЧА
ВО
СНЕ:
(Гнев
короля)
(Dream
Voice)
(Голос
сна)
...
have
joined
your
father's
feast
...
присоединился
к
пиру
твоего
отца
Those
who
saw:
Essence
or
fall
Те,
кто
видел:
Сущность
или
падение
Floods
of
dramatic
silence
Потоки
драматического
молчания
And
words,
from
whom
we
don't
know
И
слова,
от
кого
мы
не
знаем
OVERTURE/KING
WRATH:
Let
me
dream
...
ОВЕРТЮРА/ГНЕВ
КОРОЛЯ:
Позволь
мне
мечтать
...
Flee
from
false
...
Беги
от
лжи
...
I
have
tasted
the
weight
of
lust
Я
вкусил
тяжесть
похоти
My
hands
on
the
skein
of
height
Мои
руки
на
нити
высоты
...
A
pallid
death
...
Бледная
смерть
Mirage
into
dark
Мираж
в
темноту
The
horizons
echo
your
glance
Горизонты
эхом
отзываются
на
твой
взгляд
Following
a
detractive
sleep
После
мучительного
сна
I
am
the
wrath
beneath
the
heavens
Я
тот
гнев,
что
под
небесами
The
downfall's
monologue
Монолог
падения
Fallen
into
the
vision
of
effect
Падение
в
видение
эффекта
Quiet
as
gods
can
be
Тихие,
как
боги
могут
быть
(Joining
the
king's
words)
(Присоединяясь
к
словам
короля)
Orgies
of
fear
Орги
страха
Lnbreeding
and
death
Кровосмешение
и
смерть
I
have
walked
Carthagia's
sands
Я
прошёл
по
пескам
Карфагена
L've
touched
those
buried
walls
Я
коснулся
тех
погребённых
стен
All
mortal
is
love?
Всё
смертное
- это
любовь?
Remembrance
has
won
Воспоминание
победило
Breathing
glorified
innonce
Дыхание
прославленного
невинности
Quiescence
has
died
therefore
Поэтому
покоя
больше
нет
REMEMBRANCE
I:
We
stood
before
the
portals
of
Babylon
ВОСПОМИНАНИЕ
I:
Мы
стояли
перед
воротами
Вавилона
And
saw
it's
petrified
fall
И
видели
его
окаменевшее
падение
...
Have
seen
your
decline's
symbols
...
Видели
символы
твоего
упадка
But
carried
another
life
Но
несли
другую
жизнь
We
tasted
the
wine
of
Persepolis,
Мы
отведали
вина
Персеполя,
As
mute
as
our
era's
breath
Немого,
как
дыхание
нашей
эпохи
Death
was
never
a
fragment
of
Смерть
никогда
не
была
осколком
Exalting
fantasy
...
Возвышающейся
фантазии
...
REMEMBRANCE
III
(?):
This
last
region
- Last
of
fire
ВОСПОМИНАНИЕ
III
(?):
Этот
последний
край
- Последний
из
огня
Orgasmic
cries
- Tears
and
words
Оргазмические
крики
- Слёзы
и
слова
Wrath
and
strenght
- Oh,
gods!
For
you!
Гнев
и
сила
- О,
боги!
Для
вас!
Before
the
throne
...
- Death
Перед
троном
...
- Смерть
OVERTURE:
FINALE:
Fright
and
praise
ФИНАЛ
ОВЕРТЮРЫ:
Страх
и
похвала
A
faded
light
Смывающийся
свет
Intimate
rests
my
book
Моя
книга
сокровенного
успокоения
Unwritten
what
seems
true
Ненаписанное
кажется
истинным
Art
of
might!
Искусство
мощи!
You
remaining
king
Ты
остающийся
король
Take
your
predesessor's
hand
Возьми
руку
своего
предшественника
You
son
of
my
Jade
gift
...
Ты
сын
моего
Нефритового
дара
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geddy Lee Weinrib, Alexandar Zivojinovich, Neil Ellwood Peart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.