Текст и перевод песни Ryan Montbleau - Stay
Home,
home,
home
Домой,
Домой,
домой
What
does
it
mean
anymore
Что
это
значит?
Where
have
I
been
where
am
I
going
Где
я
был
куда
я
иду
Where
am
I
going
Куда
я
иду
Where
am
I
now
Где
я
сейчас?
Home,
home,
home
Домой,
Домой,
домой
Which
way
will
lead
to
my
door
Какой
путь
приведет
к
моей
двери?
Swear
I
have
been
here
before
Клянусь,
я
был
здесь
раньше.
Yeah,
I've
been
to
this
town
Да,
я
был
в
этом
городе.
Can
it
be
I
left
it
by
the
railroad
track
Может
быть,
я
оставил
его
у
железной
дороги?
My
hearth
and
my
home
Мой
очаг
и
мой
дом.
My
couch
and
my
stove
Мой
диван
и
моя
плита.
Can
it
be
that
I
will
not
find
my
way
back
Может
ли
быть
так,
что
я
не
найду
дорогу
назад?
I've
been
gone
too
long
Меня
не
было
слишком
долго.
Would
it
be
so
wrong
to
say
Было
бы
так
неправильно
сказать
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Home,
home,
home
Домой,
Домой,
домой
What
does
it
mean
anymore
Что
это
значит?
Is
it
the
place
I
was
born
Это
место,
где
я
родился?
The
place
where
my
mom
lives
Место,
где
живет
моя
мама.
Or
the
place
where
I
stay,
I
stay
Или
место,
где
я
остаюсь,
я
остаюсь.
Can
it
be
I
hung
my
hat
here
yesterday
Неужели
я
вчера
повесил
здесь
шляпу
It
was
faded
and
brown,
I've
looked
all
around
Она
была
выцветшей
и
коричневой,
я
осмотрелся
вокруг.
Can
it
be
that
I
need
me
a
reason
to
stay
Может
ли
быть
так
что
мне
нужна
причина
чтобы
остаться
I've
been
gone
too
long
Меня
не
было
слишком
долго.
I've
been
going
at
this
all
wrong
Я
все
время
шел
не
туда.
I
can't
seem
to
stay
anywhere
these
days
Кажется,
в
последнее
время
я
нигде
не
могу
остановиться.
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
All
of
the
time
we
are
just
going
going
Все
время
мы
просто
идем
идем
Must
take
some
rest
along
the
way
Нужно
немного
отдохнуть
по
пути.
This
lantern
light
is
fading
rosy,
Rosie
Этот
свет
фонаря
становится
розовым,
Рози.
No,
it's
not
for
me
to
say
Нет,
не
мне
об
этом
говорить.
It's
not
my
place
but
it's
mine
today
Это
не
мое
место,
но
сегодня
оно
мое.
Why
don't
you
stay
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Bishop, David Boon, Anthony John Gibbons, Patrick Mckeown, Lorcan Moriaty, Matthew Smithson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.