Текст и перевод песни Rökkurró - Sjónarspil
Við
rísum
upp
úr
gömlum
rústum
Восстание
из
старых
руин
Og
leggjum
niður
vopnin
Сложите
оружие!
Ræðum
saman
að
nýju
Давай
поговорим
по-новому.
Við
rísum
upp
úr
gömlum
rústum
Восстание
из
старых
руин
Og
leggjum
niður
vopnin
Сложите
оружие!
Ræðum
saman
að
nýju
Давай
поговорим
по-новому.
Við
gleymum
gleði
jafnt
sem
tárum
Мы
забываем
и
радость,
и
слезы.
Sorgum
jafnt
sem
sárum
Боль
так
же,
как
и
боль.
Byggjum
allt
upp
frá
grunni
Строим
все
с
нуля.
Við
gleymum
gleði
jafnt
sem
tárum
Мы
забываем
и
радость,
и
слезы.
Sorgum
jafnt
sem
sárum
Боль
так
же,
как
и
боль.
Byggjum
allt
upp
frá
grunni
Строим
все
с
нуля.
Sviðið
er
okkar
Сцена
наша.
Leikum
allt
aftur
Давай
сыграем
все
это
еще
раз
Bara
einu
sinni
enn
Еще
один
раз,
þar
til
tjaldið
fellur
...
пока
палатка
не
упадет
...
Sviðið
er
okkar
Сцена
наша.
Leikum
allt
aftur
Давай
сыграем
все
это
еще
раз
Bara
einu
sinni
enn
Еще
один
раз
þar
til
tjaldið
fellur
niður
niður
niður
пока
палатка
не
упадет
вниз
вниз
вниз
- Til
tjaldið
fellur
niður
niður
niður
- Пока
палатка
не
упадет
вниз,
вниз,
вниз.
Við
bætum
það
sem
brotnar
Мы
чиним
то,
что
сломано.
Og
röðum
brotum
saman
И
мы
расстались.
Við
bætum
það
sem
brotnar
Мы
чиним
то,
что
сломано.
Og
röðum
brotum
saman
И
мы
расстались.
Við
bætum
það
sem
brotnar
Мы
чиним
то,
что
сломано.
Og
röðum
brotum
saman
И
мы
расстались.
Sviðið
er
okkar
Сцена
наша.
Leikum
allt
aftur
Давай
сыграем
все
это
еще
раз
Bara
einu
sinni
enn
Еще
один
раз,
þar
til
tjaldið
fellur
...
пока
палатка
не
упадет
...
Sviðið
er
okkar
Сцена
наша.
Leikum
allt
aftur
Давай
сыграем
все
это
еще
раз
Bara
einu
sinni
enn
Еще
один
раз,
þar
til
tjaldið
fellur
...
пока
палатка
не
упадет
...
En
það
er
sama
hvernig
við
reynum...
við
reynum
Неважно,
как
мы
стараемся...
мы
стараемся.
það
mun
aldrei
breytast...
breytast
...
это
никогда
не
изменится
...
не
изменится
...
En
það
er
sama
hvernig
við
reynum...
við
reynum
Неважно,
как
мы
стараемся...
мы
стараемся.
það
mun
aldrei
breytast
hjá
okkur
с
нами
это
никогда
не
изменится.
Og
þegar
ljósin
fara
niður
Когда
гаснет
свет
...
þá
stöndum
við
ein
eftir
тогда
мы
останемся
одни.
Myrkrið
umlykur
okkur
Тьма
окружает
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arni Arnason, Hildur Stefansdottir, Elsa Turchi, Bjorn Palmason, Axel Jonsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.