Текст и перевод песни SDP - Ich will nur dass du weißt (Live)
Ich will nur dass du weißt (Live)
I Just Want You To Know (Live)
Alle
meine
Freunde
sagen:
"Lass
die
Finger
von
Ihr",
All
my
friends
say,
"Stay
away
from
her,"
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen.
Because
I'm
barely
bearable
anymore.
Ich
red
immer
von
dir,
denn
du
bist
online
I
always
talk
about
you
because
you're
online,
Doch
du
schreibst
nicht
und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch.
But
you
don't
write
back
and
I
slam
my
fist
on
the
desk.
Frag
mich,
ob
du
gerade
alleine
bist
oder
fühlst
du
grad
das
Gleiche?
Tell
me,
are
you
alone
right
now
or
do
you
feel
the
same?
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
Because
whenever
you
sit
across
from
me
Und
du
mich
berührst
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
so
wie
früher
ist.
And
you
touch
me,
I
feel
like
it's
just
like
it
used
to
be.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
How
often
I
write
letters
to
you...
Und
sie
wieder
zerreiß...
And
tear
them
up
again...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
And
that
I
love
you
and
all
that
crap...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
How
often
I
write
songs
for
you...
Und
sie
niemandem
zeig...
And
show
them
to
no
one...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Because
I
don't
want
anyone
to
know...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
And
I
write
text
messages,
but
I
don't
send
them.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
I've
checked
so
many
times
to
see
if
you're
online.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you.
Alle
meine
Freunde
raten,
dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen.
All
my
friends
advise
me
to
get
you
out
of
my
head.
Die
wissen
gar
nicht
was
sie
sagen,
dich
zu
vergessen
dauert
Jahre.
They
don't
even
know
what
they're
saying,
forgetting
you
takes
years.
Und
ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße,
denn
ich
seh
überall
nur
Paare.
And
I
barely
go
outside
anymore
because
all
I
see
are
couples.
Und
trägt
ne
andere
deinen
Namen,
ja
dann
raubt's
mir
fast
den
Atem.
And
if
another
woman
bears
your
name,
it
almost
takes
my
breath
away.
Jedesmal
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt.
Every
time
a
woman
wears
your
perfume,
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst.
I
imagine
for
a
moment
that
you're
standing
right
in
front
of
me.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
How
often
I
write
letters
to
you...
Und
sie
wieder
zerreiß...
And
tear
them
up
again...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
And
that
I
love
you
and
all
that
crap...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
How
often
I
write
songs
for
you...
Und
sie
niemandem
zeig...
And
show
them
to
no
one...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Because
I
don't
want
anyone
to
know...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
And
I
write
text
messages,
but
I
don't
send
them.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
I've
checked
so
many
times
to
see
if
you're
online.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
How
often
I
write
letters
to
you...
Und
sie
wieder
zerreiß...
And
tear
them
up
again...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
And
that
I
love
you
and
all
that
crap...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
I
just
want
you
to
know...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
How
often
I
write
songs
for
you...
Und
sie
niemandem
zeig...
And
show
them
to
no
one...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Because
I
don't
want
anyone
to
know...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
And
I
write
text
messages,
but
I
don't
send
them.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
I've
checked
so
many
times
to
see
if
you're
online.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dag Alexis Kopplin, Konstantin Scherer, Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.