Текст и перевод песни SK8 - Mind Off That
I
pull
up
to
Vegas,
she
say
she
from
France
Я
подъезжаю
к
Вегасу,
она
говорит,
что
из
Франции.
We
get
hella
faded,
let's
do
it
again
Мы
чертовски
устали,
давай
сделаем
это
снова.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
I
just
took
a
bone
real
Я
только
что
взял
кость.
And
I
laid
this
song
quick
И
я
быстро
выложил
эту
песню.
Took
a
Uber
to
the
party
Взял
Убер
на
вечеринку
Calabasas,
you
know
that
I
don't
whip
Калабасас,
ты
же
знаешь,
что
я
не
хлещу
кнутом.
I
got
the
antidote
У
меня
есть
противоядие.
She
stay
in
Mexico
Она
осталась
в
Мексике.
I'm
on
the
west
coast
Я
на
западном
побережье.
Pour
up
a
bottle
and
let's
toast
Наливай
бутылку
и
давай
поднимем
тост
Pardon
my
set,
pardon
my
bitch
Простите
мой
набор,
простите
мою
сучку.
I
know
she
wild,
she
can
get
lit
Я
знаю,
что
она
дикая,
она
может
зажечься.
I'm
on
the
same
level
as
her
Я
на
одном
уровне
с
ней.
Drop
it
down
when
I
say
that
Опусти
его,
когда
я
это
скажу.
Havin'
sex
in
the
Maybach
Занимаемся
сексом
в
"Майбахе".
All
the
other
bitches
way
whack
Все
остальные
сучки
просто
чокнутые
Takin'
time
just
to
say
that
Мне
нужно
время,
чтобы
просто
сказать
это.
I
pull
up
to
Vegas,
she
say
she
from
France
Я
подъезжаю
к
Вегасу,
она
говорит,
что
из
Франции.
We
get
hella
faded,
let's
do
it
again
Мы
чертовски
устали,
давай
сделаем
это
снова.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Even
when
they
hate
me,
I'ma
stand
my
ground
Даже
когда
они
ненавидят
меня,
я
буду
стоять
на
своем.
I
been
smokin'
daily,
I
been
vibin'
right
now
Я
курю
каждый
день,
я
вибрирую
прямо
сейчас.
I
know
I
could
get
you
in
the
back
seat
of
my
Benz
Я
знаю,
что
могу
посадить
тебя
на
заднее
сиденье
своего
Бенца.
Ridin'
round
with
all
your
friends,
we
get
lit
up
off
this
Hen'
Разъезжая
верхом
со
всеми
твоими
друзьями,
мы
зажигаемся
от
этой
курицы.
Might
not,
might
stop
Может,
нет,
Может,
хватит.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
I
pull
up
to
Vegas,
she
say
she
from
France
Я
подъезжаю
к
Вегасу,
она
говорит,
что
из
Франции.
We
get
hella
faded,
let's
do
it
again
Мы
чертовски
устали,
давай
сделаем
это
снова.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Get
your
mind
off
that
Не
думай
об
этом.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
But
you
know
about
the
lifestyle
Но
ты
знаешь
об
образе
жизни.
Might
not
make
it,
might
not
make
it
Может,
не
получится,
может,
не
получится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.