Текст и перевод песни Sabaton - Devil Dogs (History Version)
One
combatant
may
have
arrived
late
Один
из
бойцов,
возможно,
опоздал.
But
not
too
late
to
be
able
Но
еще
не
поздно
сделать
это.
To
change
the
outcome
of
the
war
Изменить
исход
войны
Unexpectedly,
it
seems
that
this
unit
Неожиданно,
кажется,
что
этот
блок
...
Is
actually
excited
about
entering
the
conflict
На
самом
деле
он
взволнован
вступлением
в
конфликт
And
while
their
allies
are
in
retreat
И
пока
их
союзники
отступают
Hell
have
just
arrived
Ад
только
что
прибыл
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри.
That′s
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат.
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
они
заслужили
свое
имя.
They
were
the
Devil
Dogs
Это
были
дьявольские
псы.
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Это
были
морские
пехотинцы
США.
1918,
USA
intervene
1918,
США.
Until
now
they
were
mainly
observing
До
сих
пор
они
в
основном
наблюдали.
There
in
the
wheat
fields
and
a
small
piece
of
land
Там
в
пшеничных
полях
и
на
небольшом
клочке
земли
It's
a
battle
that
will
write
history
Это
битва,
которая
войдет
в
историю.
5 times
attacked,
and
then
5 times
repelled
5 раз
атаковали,
а
потом
5 раз
отбили.
At
the
6th
time
they
managed
to
break
the
line
В
6-й
раз
им
удалось
прорвать
линию.
Heart
of
the
corps,
and
a
part
of
the
lore
Сердце
корпуса
и
часть
знаний.
The
deadliest
weapon
on
earth
Самое
смертоносное
оружие
на
земле.
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри.
That′s
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат.
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
они
заслужили
свое
имя.
They
were
the
Devil
Dogs
Это
были
дьявольские
псы.
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Это
были
морские
пехотинцы
США.
Dogs
lead
ahead,
and
attack
through
the
led
Собаки
ведут
вперед
и
атакуют
через
уступ.
Put
to
test,
at
the
battle
of
Belleau
Подвергнут
испытанию
в
битве
при
Белло.
Clearing
the
forest
and
advance
through
the
trees
Расчищаем
лес
и
продвигаемся
сквозь
деревья.
It's
the
end
of
the
war
that's
in
sight
Конец
войны
уже
близок.
Hill
142,
it′s
a
final
break
through
Холм
142,
это
последний
прорыв.
It′s
the
key
to
controlling
the
battlefield
Это
ключ
к
контролю
над
полем
боя.
Second
to
none,
a
marine
and
a
gun
Непревзойденный
морпех
и
пистолет.
And
the
foes
run
in
fear
of
their
name
И
враги
бегут
в
страхе
перед
своим
именем.
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри.
That's
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат.
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
они
заслужили
свое
имя.
They
were
the
Devil
Dogs
Это
были
дьявольские
псы.
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Это
были
морские
пехотинцы
США.
In
times
they
are
needed,
such
times
they
appear
Во
времена,
когда
они
нужны,
они
появляются.
When
a
leader
has
fallen,
a
hero
arise
Когда
лидер
пал,
герой
восстает.
And
inspire
the
lost
into
glorious
deeds
that
И
вдохновлять
заблудших
на
славные
дела,
которые
...
Would
give
them
a
name
that
live
on
to
this
day
Дал
бы
им
имя,
которое
живет
по
сей
день.
In
times
they
are
needed,
such
times
they
appear
Во
времена,
когда
они
нужны,
они
появляются.
When
a
leader
has
fallen,
a
hero
arise
Когда
лидер
пал,
герой
восстает.
And
inspire
the
lost
into
glorious
deeds
that
И
вдохновлять
заблудших
на
славные
дела,
которые
...
Would
give
them
a
name
that
live
on
to
this
day
Дал
бы
им
имя,
которое
живет
по
сей
день.
"Come
on,
you
sons
of
bitches
- Давайте,
сукины
дети!
Do
you
want
to
live
forever?"
Ты
хочешь
жить
вечно?
Second
to
none,
a
marine
and
a
gun
Непревзойденный
морпех
и
пистолет.
Raising
hell
as
they′re
fighting
like
dogs
of
war
Поднимая
ад,
они
дерутся,
как
псы
войны.
Heart
of
the
corps,
and
a
part
of
the
lore
Сердце
корпуса
и
часть
знаний.
The
deadliest
weapon
on
earth
Самое
смертоносное
оружие
на
земле.
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри.
That's
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат.
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
они
заслужили
свое
имя.
They
were
the
Devil
Dogs
Это
были
дьявольские
псы.
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
Это
были
США.
And
since
then
И
с
тех
пор
...
They
are
the
devil
dogs
of
war
Они-дьявольские
псы
войны.
And
then
always
И
потом
всегда
Are
the
USA
marines
Это
морская
пехота
США
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Broden, Paer Sundstroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.