Текст и перевод песни Safi & Spreej - Sepia
Van
een
diepe
tekst
naar
een
meezinger
От
глубокого
текста
к
подпевке
Van
een
fuck
you
maak
ik
twee
vingers
Из
"Трахни
тебя"
я
делаю
два
пальца
Van
een
visie
en
een
rijm
О
видении
и
рифме
Naar
geloven
wat
ik
zeg
Верить
в
то,
что
я
говорю
Omdat
ik
zie
wat
ik
bereik,
broer
Потому
что
я
вижу,
чего
достигаю,
брат
Dat
was
positiviteit,
broer
Это
был
позитив,
брат
Dit
is
lat
hoog,
pen
laag
Это
широта
высокая,
ручка
низкая
Dit
is
ondervinden
waar
de
dunne
lijn
ligt
Вот
где
проходит
тонкая
грань
Tussen
nooit
vastzitten
en
er
steeds
staan
Между
тем,
чтобы
никогда
не
застревать
и
всегда
стоять
на
месте
Shit,
het
is
realiteit
Черт,
это
реальность
Shit,
het
is
zo
moeilijk
iemand
anders
dan
mezelf
te
zijn
Черт,
так
трудно
быть
кем-то
другим,
кроме
самого
себя
Haalt
Spreej
net
het
beste
in
mij
naar
boven?
Пробуждает
ли
веселье
все
лучшее
во
мне?
En
kreeg
ik
pa's
naam
om
't
allemaal
te
verkloten?
И
неужели
я
взяла
папино
имя,
чтобы
все
испортить?
Laat
me
negeren
wat
'k
heb
meegemaakt
Позволь
мне
не
обращать
внимания
на
то,
через
что
я
прошел.
Maak
me
zwart-wit
Сделай
меня
черно-белым
Visie
terug
sepia
Видение
сзади
сепия
Yeah,
laat
me
neigen
naar
het
brons
Да,
позволь
мне
склониться
к
бронзе
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Золотые
ручки
с
моим
сердцем
на
языке,
по-настоящему
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
То,
что
ты
видишь,
- это
то,
кто
я
есть
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
И
я
не
могу
этого
изменить
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Или
прятаться
и
притворяться,
что
это
не
так
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Тогда
просто
представьте,
как
я
собран
воедино
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Но
я
разоблачаю
все
это
Vergeef
m'n
zonden
Прости
мои
грехи
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Теперь
я
на
правильном
пути
Er
recht
op
af
nu
Прямо
сейчас
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Правильным
образом,
и
я
говорю
вам
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Что
я
все
еще
цепляюсь
за
свою
жизнь
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
В
которой
я
нахожу
себя
честным,
как
золото
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
В
замаскированном
окружении
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Так
ли
это
на
самом
деле
или
в
этом
есть
что-то
еще?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Но
прими
меня
за
то,
что
я
приношу
тебе
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
И
нет,
я
действительно
такой
и
останусь
навсегда
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да
Van
relaxed
goeie
sfeer
Непринужденной
хорошей
атмосферы
Naar
net
gefouillleerd
Просто
искал
Maar
het
deert
mij
niet
meer
Но
это
меня
больше
не
беспокоит
Nee
ik
stel
mij
daarboven
Нет,
я
там,
наверху
Ik
pas
in
't
profiel
met
m'n
jacket
van
leer
Я
вписываюсь
в
этот
профиль
своей
кожаной
курткой
En
een
jaar
geleden
gaf
ik
misschien
les
aan
u
zoontje
И,
может
быть,
год
назад
я
научил
тебя,
маленький
мальчик
Hoe
kan
alles
zo
veranderd
zijn?
Как
могло
все
так
сильно
измениться?
En
sinds
wanneer
is
money
pakken
zo
belangrijk?
И
с
каких
это
пор
захват
денег
стал
таким
важным
делом?
Huh,
want
ik
weet
het
niet
meer
Ха,
потому
что
я
не
помню
Is
het
de
dag
dat
alimentatie
betekenis
kreeg?
Это
тот
день,
когда
алименты
обрели
смысл?
Of
nee,
is
het
de
dag
dat
de
verslaving
begon?
Или
нет,
это
тот
день,
когда
началась
зависимость?
En
daarom
hetgeen
ik
had
gestolen
diezelfde
avond
verkocht?
И
вот
почему
я
продал
то,
что
украл,
в
ту
же
ночь?
Och
ja,
wat
gebeurd
is,
is
gebeurd
И
да,
то,
что
случилось,
случилось
Misschien
ben
ik
dan
toch
niet
't
goeie
voorbeeld
voor
de
jeugd
Может
быть,
я
не
являюсь
хорошим
примером
для
молодежи.
Of
voor
m'n
fans
Или
для
моих
поклонников
Zijn
ze
teleurgesteld?
Они
разочарованы?
En
houden
ze
niet
van
mij,
voor
wat
is
sta
en
wie
ik
ben?
И
разве
они
не
любят
меня
за
то,
что
такое
sta
и
кто
я
такой?
Laat
me
neigen
naar
het
brons
Позвольте
мне
наклониться
к
бронзе
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Золотые
ручки
с
моим
сердцем
на
языке,
по-настоящему
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
То,
что
ты
видишь,
- это
то,
кто
я
есть
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
И
я
не
могу
этого
изменить
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Или
прятаться
и
притворяться,
что
это
не
так
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Тогда
просто
представьте,
как
я
собран
воедино
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Но
я
разоблачаю
все
это
Vergeef
m'n
zonden
Прости
мои
грехи
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Теперь
я
на
правильном
пути
Er
recht
op
af
nu
Прямо
сейчас
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Правильным
образом,
и
я
говорю
вам
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Что
я
все
еще
цепляюсь
за
свою
жизнь
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
В
которой
я
нахожу
себя
честным,
как
золото
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
В
замаскированном
окружении
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Так
ли
это
на
самом
деле
или
в
этом
есть
что-то
еще?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Но
прими
меня
за
то,
что
я
приношу
тебе
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
И
нет,
я
действительно
такой
и
останусь
навсегда
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts, Dennis Van Der Meijden
Альбом
Fase 2
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.