Sagopa Kajmer feat. Kolera - Af Benim İşim Değil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Af Benim İşim Değil




Kolera
Холера
Huzurunda bir güneştim kapana kapana açılan
Я был солнцем перед тобой, попавшим в ловушку
Affet, mağfiret et kudreti teksin başı ve sonu
Прости и прости, ты единственный в силе, голова и конец.
Olmayan, nahoş olsun tüm dakikalar senin adını
Нет, пусть это будет неприятно, все минуты твое имя
Anmayan, duamı duydu, içime baktı, kabul etti
Тот, кто не помнил, услышал мою молитву, заглянул внутрь меня, принял
Gün doğmadan.
До рассвета.
Herkesi iyi bilme!
Не знай всех хорошо!
Kötüye iyi demek günah hocam.
Плохо значит хорошо-грех, учитель.
Ey hayatı masal olmuş insan!
О Человек, чья жизнь-сказка!
Senin hayatının masalından daha komik bir şey
Что-то смешнее, чем сказка о твоей жизни
Yoktur inan, git de düşüne dur başında
Нет, поверь, иди и подумай об этом.
Yıkılmış kabrine dayan.
Держись за свою разрушенную могилу.
Ser elimde, sır cebimde takılıp
У меня в руках, у меня в кармане секреты.
Kaf dağına çıkıp çıkıp, düşüp kalıp
Поднимайся на гору, падай и оставайся
Unutur oldu sözünü yok sayıp
Он забывает, игнорирует свое слово.
Düşündüm de kaç kişi kırık yarık kalbi bırakıp
Я подумал, сколько людей оставляют разбитые расщелины сердца
Takılır oldu Kolera sustu, içinden sövüp sayıp
Он болтался, холера замолчала, ругался изнутри и
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil
Я не остановлюсь прямо сейчас, и прощение-это не мое дело.
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun
Ты вреден для моей химии, попроси ее обрушить эту душу
Özrü yokki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle.
У меня нет извинений, Господи, посмотри, что ты со мной сделал.
Eyle ne istersen eyle en güzel sen eylersin
Что бы ты ни хотел, ты будешь самым красивым
Ben bir güldüm açtım, yapraklarımı toprağa sattım
Я рассмеялся, открыл, продал свои листья земле
Yapraklarım uzuvlarımdı, acıdı katılıp sana
Мои листья были моими конечностями, мне было больно, я присоединился к тебе
Sevincinden ağladı. Eyle ne istersen eyle!.
От радости заплакал. Прими нас, грешных, что вы хотите!.
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil
Я не остановлюсь прямо сейчас, и прощение-это не мое дело.
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun
Ты вреден для моей химии, попроси ее обрушить эту душу
Özrü yokki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle.
У меня нет извинений, Господи, посмотри, что ты со мной сделал.
Eyle iste dilimi keseyim bu benim diyet deyip
Попроси меня отрезать язык и скажи, что это моя диета.
Hayırlısın dimama, iste ondan olsun tövbe et ki
Ты добр, димама, попроси его покаяться.
Dursun gözyaşın ve sussun deprem
Пусть твои слезы и заткнись, землетрясение
Eyle ne istersen eyle
Прими нас, грешных, что вы хотите
Biz Leim sen Ekrem.
Мы любим тебя, Экрем.
Sagopa Kajmer:
Сагопа Кейджмер:
Hazır ve nazırım başlıyorum
Я готов и готов начать
Gün benim günüm ilerledikçe görünür önüm
По мере того, как мой день прогрессирует, я буду виден
Ekmeklerimi böldüm, ekmeklerine yağ sürdüm.
Я разделил свой хлеб, смазал их хлебом.
Ben bölündüm, kendimi onlarla bölüştüm
Я разделился, я разделился с ними.
Ayrılmış parçalarımla tek tek görüştüm.
Я встречался со своими разделенными частями один за другим.
Sus konuşma küsüm (Sus), kalplerinde kaç kuruşluk süsüm?
Заткнись, не говори, сколько центов я украслю в твоих сердцах?
Dışım Orhan içim Müslüm. Hışım meydan benim hüzün
Я свободна снаружи и внутри. Шорох вызов моей печали
Başım heyelan, dilim gözüm, sazım belan, sözüm özüm
Моя голова оползень, мой язык, мои глаза, мои тростниковые неприятности, мое слово
Bulunsun çözüm egosistemleriniz çöksün
Пусть найдется решение, пусть ваши эгоисты рухнут
Fakir mantıklarında derin kritikler yapan sahtekârlar var (Yaa),
Есть мошенники ,которые глубоко критичны в своей бедной логике(Яа),
Yumruğumu bir dalaşta kaybederken, tekmelerimi kıranlar var
Когда я теряю кулак в ссоре, есть люди, которые ломают мне удары
Üzerime yapsın Rabb′dan dualar.
Пусть он сделает со мной молитвы от Господа.
Kaybettiğim sırlarımı aramaya koyulmalıyım.
Мне нужно искать свои потерянные секреты.
Devirebilmek için hatırlamak gerek dudakları kelebek.
Чтобы опрокинуть его, нужно помнить, что его губы-бабочка.
Haydi Sagoya B12 enjekte edek.
Давай введем Б12 в саго.
Küçüklerime şeytanlığını öğretmemen gerek lanet herif!.
Ты не должен учить моих малышей быть дьяволом, ублюдок!.
Bu rüzgara dayanabilmek için bir kaya olmalıyım?...
Должен ли я быть скалой, чтобы выдержать этот ветер?...
Bu tuğlalar bir bina yapmak için varlar.
Эти кирпичи существуют, чтобы построить здание.
Bu dalgalarsa kumdan adalarımı yıkmak için çağlar.
Если эти волны будут, они будут веками разрушать мои песчаные острова.
Cevaplarıma sorular sordukça Sagopa ağlar...
Чем больше я задаю вопросы на мои ответы, тем больше плачу...
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil
Я не остановлюсь прямо сейчас, и прощение-это не мое дело.
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun
Ты вреден для моей химии, попроси ее обрушить эту душу
Özrü yokki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle.
У меня нет извинений, Господи, посмотри, что ты со мной сделал.
Eyle ne istersen eyle en güzel sen eylersin
Что бы ты ни хотел, ты будешь самым красивым
Ben bir güldüm açtım, yapraklarımı toprağa sattım
Я рассмеялся, открыл, продал свои листья земле
Yapraklarım uzuvlarımdı, acıdı katılıp sana
Мои листья были моими конечностями, мне было больно, я присоединился к тебе
Sevincinden ağladı. Eyle ne istersen eyle!.
От радости заплакал. Прими нас, грешных, что вы хотите!.
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil
Я не остановлюсь прямо сейчас, и прощение-это не мое дело.
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun
Ты вреден для моей химии, попроси ее обрушить эту душу
Özrü yokki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle.
У меня нет извинений, Господи, посмотри, что ты со мной сделал.
Eyle iste dilimi keseyim bu benim diyet deyip
Попроси меня отрезать язык и скажи, что это моя диета.
Hayırlısın dimama, iste ondan olsun tövbe et ki
Ты добр, димама, попроси его покаяться.
Dursun gözyaşın ve sussun deprem
Пусть твои слезы и заткнись, землетрясение
Eyle ne istersen eyle
Прими нас, грешных, что вы хотите
Biz Leim sen Ekrem.
Мы любим тебя, Экрем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.