Текст и перевод песни Sakarias - Titanic
Ut
ur
ett
rökmoln,
in
i
ett
annat.
Из
одного
облака
дыма
в
другое.
Där
allting
är
lugnt
på
en
annan
plats
nyss,
någon
annan
stans
nu.
Где
все
спокойно
в
другом
месте,
сейчас
где-то
в
другом
месте.
För
jorden
snurrar,
Ибо
Земля
вращается
Varje
sekund,
varje
sekund.
каждую
секунду,
каждую
секунду.
På
en
annan
plats
nyss,
någon
annan
stans
nu.
Где-то
в
другом
месте
прямо
сейчас,
где-то
в
другом
месте.
För
jorden
snurrar,
varje
sekund.
Земля
вращается
каждую
секунду.
Jag
har
inte
varit
mig
själv
den
senaste
tiden,
В
последнее
время
я
сам
не
свой,
Du
har
inte
varit
dig
själv
den
senaste
tiden,
eller
så
har
vi
varit
oss
själva,
В
последнее
время
ты
не
был
самим
собой,
или
мы
были
самими
собой,
Men
att
de
vi
är,
är
några
andra.
но
мы
- это
кто-то
другой.
Vilken
kliché.
Что
за
клише.
Men
går
att
applicera
på
det
som
vi
har
här,
Но
вы
можете
применить
то,
что
у
нас
есть
здесь.,
När
jag
knappt
vet
vem
jag
är.
Когда
я
едва
знаю,
кто
я
такой.
Du
är
min
bästa
vän
baby.
Ты
мой
лучший
друг,
детка.
Men
jag
undrar,
är
det
allt
som
vi
har
kvar?
Но
мне
интересно,
это
все,
что
у
нас
осталось?
Jag
går
ut
ur
ett
rökmoln,
in
i
ett
annat.
Я
выхожу
из
одного
облака
дыма
в
другое.
Där
allting
är
lugnt
på
en
annan
plats
nyss,
någon
annan
stans
nu.
Где
сейчас
все
спокойно
в
другом
месте,
где-то
в
другом
месте.
För
jorden
snurrar,
Ибо
Земля
вращается
Varje
sekund,
varje
sekund.
каждую
секунду,
каждую
секунду.
På
en
annan
plats
nyss,
någon
annan
stans
nu.
Где-то
в
другом
месте
прямо
сейчас,
где-то
в
другом
месте.
För
jorden
snurrar,
Ибо
Земля
вращается
Varje
sekund.
каждую
секунду.
Vi
kan
stå
längst
fram,
flyga
som
Titanic.
Мы
можем
стоять
впереди,
летать,
как
"Титаник".
Och
om
båten
går
på
grund
ska
jag
blicka
tillbaka
på
varje
sekund
som
vi
haft
med
varandra.
И
если
лодка
сядет
на
мель,
я
буду
вспоминать
каждую
секунду,
которую
мы
провели
друг
с
другом.
När
vi
träffades,
vi
ba;
"Fuck
alla
andra,
vi
gör
vår
grej
här,
låt
dom
få
göra
deras".
Когда
мы
встретились,
мы
молились:
"К
черту
всех
остальных,
мы
здесь
делаем
свое
дело,
пусть
они
делают
свое".
Så
det
spelar
ingen
roll
om
den
här
kommer
spelas
utav
någon,
så
länge
som
du
hör
den.
Так
что
не
имеет
значения,
будет
ли
эта
песня
исполнена
кем-либо,
главное,
чтобы
вы
ее
услышали.
För
jag
älskar
dig
baby.
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка.
Jag
sa
jag
älskar
dig
baby.
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
детка.
Så
om
det
inte
håller,
Так
что,
если
это
не
сработает,
Om
båten
går
på
grund,
Если
лодка
сядет
на
мель,
Ska
jag
blicka
tillbaka
på
должен
ли
я
оглянуться
назад
на
Varje
sekund.
Каждую
секунду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.