Текст и перевод песни Salem - (L)only Child
Little
too
close
to
my
parents
Немного
слишком
близко
к
моим
родителям
Not
that
good
at
sharing
Не
так
уж
хорошо
делиться.
Usually
make
a
mess
Обычно
устраивают
беспорядок
Put
tolerance
to
the
test
Испытайте
терпимость
Sorry
to
all
of
my
roommates
Прошу
прощения
у
всех
моих
соседей
по
комнате
Yeah,
I
can
be
useless
Да,
я
могу
быть
бесполезной.
Promise
it′s
just
a
phase
Обещаю,
это
всего
лишь
этап.
Guess
I
should
give
'em
space
Думаю,
я
должен
дать
им
пространство.
Oh,
I′m
not
gonna
blame
being
a
lonely
child
О,
я
не
собираюсь
винить
себя
за
то,
что
я
одинокий
ребенок
Only
being
an
only
child
Просто
быть
единственным
ребенком.
But
what
is
a
lonely
child
Но
что
такое
одинокий
ребенок
Without
the
only?
Без
единственного?
Not
gonna
blame
being
a
lonely
child
Не
буду
винить
себя
за
то
что
я
одинокий
ребенок
Only
being
an
only
child
Просто
быть
единственным
ребенком.
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
(Lonely)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
Damn,
I'm
too
good
at
complaining
Черт,
я
слишком
хорошо
умею
жаловаться.
But
I'm
entertaining
Но
я
развлекаюсь.
Love
how
I
make
me
laugh
Мне
нравится
как
я
заставляю
себя
смеяться
Like
the
sister
I
never
had
Как
сестра,
которой
у
меня
никогда
не
было.
As
you
can
see
I′m
a
handful
Как
видишь,
я
горстка.
Not
easy
to
handle
(not
easy,
no)
Нелегко
справиться
(нелегко,
нет).
Made
me
a
pretty
hell
Превратил
меня
в
прелестный
ад
But
at
least
I
made
myself
Но,
по
крайней
мере,
я
заставил
себя.
Oh,
I′m
not
gonna
blame
being
a
lonely
child
О,
я
не
собираюсь
винить
себя
за
то,
что
я
одинокий
ребенок
Only
being
an
only
child
Просто
быть
единственным
ребенком.
But
what
is
a
lonely
child
Но
что
такое
одинокий
ребенок
Without
the
only?
Без
единственного?
Not
gonna
blame
being
a
lonely
child
Не
буду
винить
себя
за
то
что
я
одинокий
ребенок
Only
being
an
only
child
(only
child)
Только
будучи
единственным
ребенком
(единственным
ребенком).
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
(Lonely)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
But
at
least
I
made
myself
Но,
по
крайней
мере,
я
заставил
себя.
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
(I
made
myself)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
But
who
blames
an
only
child
for
being-
(lonely)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
...
(одинок)
I
could
sit
all
alone
in
my
room
for
a
week
and
be
fine
Я
могла
бы
просидеть
неделю
в
одиночестве
в
своей
комнате,
и
все
было
бы
хорошо.
But
if
ten
years
from
now
I
got
no
one
to
speak
to
I'll
die
Но
если
через
десять
лет
мне
будет
не
с
кем
поговорить
я
умру
I′m
the
happiest
person
I
know
at
least
one
day
a
week
Я
самый
счастливый
человек
из
всех
кого
я
знаю
по
крайней
мере
один
день
в
неделю
But
I'm
only
that
way
′cause
I
grew
up,
I
grew
up
with
me
Но
я
такой
только
потому,
что
вырос,
вырос
вместе
с
собой.
(Only
child)
(Единственный
ребенок)
(Only
child)
(Единственный
ребенок)
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
(I
made
myself)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
But
who
blames
an
only
child
for
being
lonely?
(Lonely)
Но
кто
обвиняет
единственного
ребенка
в
том,
что
он
одинок?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bendik Moeller, Salem Ilese Davern, Bernard Sioeng Dinata, Eivind Aksnes Rebnord, Megan Albidress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.