Текст и перевод песни SAMUEL HERNANDEZ - En Ti Lo Tengo Todo (Bachata)
En Ti Lo Tengo Todo (Bachata)
В Тебе Я Имею Всё (Бачата)
Tú
lo
llenas
todo
en
ti
lo
tengo
todo
Ты
наполняешь
всё,
в
Тебе
я
имею
всё
Has
prometido
que
a
mi
nada
me
faltará
Ты
обещал,
что
я
ни
в
чём
не
буду
нуждаться
Tú
lo
llenas
todo
en
ti
lo
tengo
todo
Ты
наполняешь
всё,
в
Тебе
я
имею
всё
El
mejor
amigo
en
el
que
puedo
yo
confiar
Лучший
друг,
которому
я
могу
довериться
Estuve
enfermo,
me
viniste
a
ver
Я
был
болен,
Ты
пришёл
меня
проведать
Tuve
hambre
me
diste
de
comer
Я
проголодался,
Ты
дал
мне
поесть
Tuve
sed
me
diste
de
beber
Я
жаждал,
Ты
дал
мне
напиться
Nadie
como
tú
Нет
никого
подобного
Тебе
Me
diste
un
nuevo
amanecer
Ты
дал
мне
новое
начало
Me
diste
el
abrazo
que
necesité
Ты
обнял
меня,
когда
мне
это
было
нужно
Me
diste
abrigo
amor
y
fe
Ты
дал
мне
приют,
любовь
и
веру
Nadie
como
tú
Нет
никого
подобного
Тебе
Gracias
a
ti
que
eres
la
fuente
del
amor
Спасибо
Тебе,
что
Ты
источник
любви
Gracias
a
ti
que
eres
consuelo
en
mi
aflicción
Спасибо
Тебе,
что
Ты
утешение
в
моей
скорби
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti)
eres
mi
amparo
y
fortaleza
Спасибо
Тебе
(спасибо
Тебе),
Ты
моя
защита
и
крепость
Gracias
a
ti
mi
buen
Jesús
porque
en
ti
Спасибо
Тебе,
мой
добрый
Иисус,
потому
что
в
Тебе
En
ti
lo
tengo
todo
В
Тебе
я
имею
всё
Tú
lo
llenas
todo
(tú
lo
llenas
todo)
en
ti
lo
tengo
todo
Ты
наполняешь
всё
(Ты
наполняешь
всё)
в
Тебе
я
имею
всё
Has
prometido
darme
la
paz
que
nadie
puede
dar
Ты
обещал
дать
мне
мир,
который
никто
не
может
дать
Tú
lo
llenas
todo
(tú
lo
llenas
todo)
en
ti
lo
tengo
todo
Ты
наполняешь
всё
(Ты
наполняешь
всё)
в
Тебе
я
имею
всё
Llenas
mi
vida
de
gozo
y
felicidad
(oh-oh)
Ты
наполняешь
мою
жизнь
радостью
и
счастьем
(о-о)
Estuve
enfermo
me
viniste
a
ver
Я
был
болен,
Ты
пришёл
меня
проведать
Tuve
hambre
me
diste
de
comer
Я
проголодался,
Ты
дал
мне
поесть
Tuve
sed
me
diste
de
beber
Я
жаждал,
Ты
дал
мне
напиться
Nadie
como
tú
Нет
никого
подобного
Тебе
Me
diste
un
nuevo
amanecer
Ты
дал
мне
новое
начало
Me
diste
el
abrazo
que
necesité
Ты
обнял
меня,
когда
мне
это
было
нужно
Me
diste
abrigo
amor
y
fe
Ты
дал
мне
приют,
любовь
и
веру
Nadie
como
tú
Нет
никого
подобного
Тебе
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti)
que
eres
la
fuente
del
amor
Спасибо
Тебе
(спасибо
Тебе),
что
Ты
источник
любви
Gracias
a
ti
que
eres
consuelo
en
mi
aflicción
Спасибо
Тебе,
что
Ты
утешение
в
моей
скорби
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti)
eres
mi
amparo
y
fortaleza
Спасибо
Тебе
(спасибо
Тебе),
Ты
моя
защита
и
крепость
Gracias
a
ti
mi
buen
Jesús
porque
en
ti
Спасибо
Тебе,
мой
добрый
Иисус,
потому
что
в
Тебе
En
ti
lo
tengo
todo
(lo
tengo
todo)
В
Тебе
я
имею
всё
(всё)
Eres
mi
pan
mi
hacedor
Ты
мой
хлеб,
мой
создатель
Mi
fuerza
y
mi
canción
Моя
сила
и
моя
песня
Eres
mi
paz
y
consolador
Ты
мой
мир
и
утешитель
Mi
refugio
mi
provedor
Моя
защита,
мой
поставщик
Todo
te
lo
debo
a
ti
Я
всем
обязан
Тебе
Lo
que
tengo
y
lo
que
soy
Тем,
что
имею,
и
тем,
кто
я
есть
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti)
que
eres
la
fuente
del
amor
Спасибо
Тебе
(спасибо
Тебе),
что
Ты
источник
любви
Gracias
a
ti
que
eres
consuelo
en
mi
aflicción
Спасибо
Тебе,
что
Ты
утешение
в
моей
скорби
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti)
eres
mi
amparo
y
fortaleza
Спасибо
Тебе
(спасибо
Тебе),
Ты
моя
защита
и
крепость
Gracias
a
ti
mi
buen
Jesús
porque
en
ti
Спасибо
Тебе,
мой
добрый
Иисус,
потому
что
в
Тебе
En
ti
lo
tengo
todo
В
Тебе
я
имею
всё
En
ti
lo
tengo
todo
В
Тебе
я
имею
всё
En
ti
lo
tengo
todo
В
Тебе
я
имею
всё
En
ti
lo
tengo
todo
В
Тебе
я
имею
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.