Текст и перевод песни Samy Deluxe - Mimimi (Remix) (Bonus Track)
Mimimi (Remix) (Bonus Track)
Mimimi (Remix) (Bonus Track)
Yeah,
ah,
Alter,
was
diese
"Mimimi"?
Yeah,
ah,
babe,
what's
this
"Mimimi"
all
about?
Ich
bin
Intensivtäter,
German
Dream
I'm
a
hardcore
offender,
living
the
German
Dream
Das
ist
Afrob
made
in
Germany
This
is
Afrob
made
in
Germany
Das
Boot
ist
voll
- Deutschland
- Hysterie
The
boat
is
full
- Germany
- hysteria
reigns
Huh,
sie
nennen
mich
"Public
Enemy"
Huh,
they
call
me
"Public
Enemy"
Im
Fadenkreuz
der
AFD
In
the
crosshairs
of
the
AFD
Sie
sagen,
ich
wär
primitiv
They
say
I'm
primitive
Lügenpresse
ARD,
ja,
Leute,
das
ist
Hassliebe
Lying
press
ARD,
yeah,
girl,
it's
a
love-hate
thing
Ich
hab
keine
Zeit,
Mann,
ich
hab
Krise
I
don't
have
time,
babe,
I'm
in
crisis
Ich
mach
Plus
und
ich
mach
Miese
I
make
profits
and
I
make
losses
Arbeite
an
Maschinen,
bevor
sie
mich
abschieben
Working
on
machines
before
they
deport
me
Leute
machen
falschen
Vergleich
People
make
false
comparisons
Es
geht
nicht
um
schwarz
oder
weiß
It's
not
about
black
or
white
Es
geht
um
arm
oder
reich
It's
about
poor
or
rich
Und
wer
das
nicht
begreift,
ja,
na
dann
tut's
mir
leid
And
if
you
don't
understand
that,
well,
then
I'm
sorry
Also
was
diese
"Mimimi"?
So
what's
this
"Mimimi"
all
about?
Liegestuhl,
Kampf
am
Strandbad
von
Rimini?
Deck
chair,
fight
at
the
Rimini
beach?
Kein
Problem,
da
mach
ich
auch
mit,
ich
bitte
sie
No
problem,
I'll
join
in,
I'm
asking
you
Gern
billige
Arbeitskraft
für
die
Industrie
Gladly
cheap
labor
for
the
industry
Ich
kenne
alle
deutschen
Kaiser
I
know
all
the
German
emperors
Peter,
Alexander
und
noch
Hans
Meiser
Peter,
Alexander
and
even
Hans
Meiser
Sing
das
Lied
der
Deutschen,
doch
nicht
alle
drei
Strophen
Sing
the
Song
of
the
Germans,
but
not
all
three
verses
Eine
ist
erlaubt
und
die
zwei
sind
verboten
One
is
allowed
and
the
two
are
forbidden
Ich
bin
ein
Immigrant,
ein
Gigant,
Asylant
I'm
an
immigrant,
a
giant,
an
asylum
seeker
Braungebrannt,
vielleicht
bin
ich
auch
noch
militant
Tanned,
maybe
I'm
even
militant
"Oh
mein
Gott,
die
Kanaken
nehmen
überhand"
"Oh
my
God,
the
Kanaken
are
getting
out
of
hand"
Jetzt
ist
sie
weg,
diese
übergroße
Toleranz
Now
it's
gone,
this
excessive
tolerance
Die
BRD
will
Überhand
The
FRG
wants
the
upper
hand
Brauchen
jetzt
den
nationalen
Widerstand
Now
they
need
the
national
resistance
Der
Untergang
des
Abendlands,
Lage
ist
sehr
angespannt
The
downfall
of
the
West,
the
situation
is
very
tense
So
brisant,
keine
Angst,
denn
ich
bin
doch
nur
ein
So
explosive,
don't
worry,
because
I'm
just
a
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mitbürger
mit
Migrationshintergrund
Fellow
citizen
with
a
migration
background
Yeah,
yeah,
dies'
der
Re-mi-mi-mix
Yeah,
yeah,
this
is
the
Re-mi-mi-mix
Für
Mitbürger
mit
Migrationshintergrund
For
fellow
citizens
with
a
migration
background
Remix,
viele
von
uns
sind
hier
geboren,
ah
Remix,
many
of
us
were
born
here,
ah
Doch
die
Herkunft
steht
immer
im
Mittelpunkt
But
the
origin
is
always
in
the
spotlight
Die
Menschlichkeit
ist
ein
Minimum
Humanity
is
at
a
minimum
Sie
schalten
unsre
Stimmen
stumm
They
silence
our
voices
Sie
nannten
uns
als
Kinder
dumm
They
called
us
stupid
as
children
Wir
waren
wie
DJ
Khaled,
sie
wollen
nicht,
dass
wir
gewinnen
We
were
like
DJ
Khaled,
they
don't
want
us
to
win
Und
schauten
uns
mit
Mitleid
an,
als
wär'
es
'ne
Behinderung
And
looked
at
us
with
pity,
as
if
it
were
a
disability
Hoo,
heute
rulen
Mimimis
Hoo,
today
Mimimis
rule
Boateng
hängt
mit
Jigga
rum
Boateng
hangs
out
with
Jigga
Gäb
es
hier
keine
Mimimis,
huh
If
there
were
no
Mimimis
here,
huh
Gäb
es
hier
auch
keine
Entwicklung,
Statement
There
would
be
no
development
here
either,
statement
Robert
kam
damals
aus
Afrika,
ah
Robert
came
from
Africa
back
then,
ah
Wie
auch
viele
andere
Habescha,
whatagwan
Like
many
other
Habesha,
whatagwan
Heut
ist
er
ein
nationaler
Star
Today
he
is
a
national
star
Und
gewinnt
Awards
in
Kanada,
Gratulation
And
wins
awards
in
Canada,
congratulations
Uh,
ich
bin
stoned,
Mann,
wo
warn
wir
grad?
Uh,
I'm
stoned,
man,
where
were
we?
Ohladidadida,
so
viele
Nazis
da,
so
krasse
Party
grad
Ohladidadida,
so
many
Nazis
here,
such
a
crazy
party
right
now
Lass
mich
diesen
Beat
hier
killen
Let
me
kill
this
beat
here
Eko
hat
'ne
Serie
und
einen
eigenen
Kinofilm
Eko
has
a
series
and
his
own
movie
Nicht
schlecht
für'n
Quotentürken,
lass
den
Flow
hier
wirken
Not
bad
for
a
quota
Turk,
let
the
flow
work
here
Dies
geht
an
alle
Mimimis
in
allen
Wohnbezirken
This
goes
out
to
all
Mimimis
in
all
residential
areas
Trip
kam
aus
Libanon,
nahm
ein
Mikrofon
Trip
came
from
Lebanon,
picked
up
a
microphone
Heute
hat
er
viel
Erfolg,
Mimimis
kriegen
Gold,
woo
Today
he
is
very
successful,
Mimimis
get
gold,
woo
"Hey,
mach
mal'n
Song
gegen
Nazis,
Sam"
"Hey,
make
a
song
against
Nazis,
Sam"
Hä?
Warum?
Ich
versteh
das
nicht
Huh?
Why?
I
don't
understand
that
Ich
hab
noch
nie
was
gegen
die
gehabt
I've
never
had
anything
against
them
Die
hatten
immer
etwas
gegen
mich
They've
always
had
something
against
me
Lasst
uns
Fremden
doch
die
Hand
geben
Let's
shake
hands
with
strangers
Anstatt
hier
jeden
Tag
'n
Brand
legen
Instead
of
setting
a
fire
here
every
day
Ohne
viel
Kollateralschäden
Without
much
collateral
damage
Hier
in
Frieden
in
diesem
Land
leben,
sogar
als
Live
here
in
peace
in
this
country,
even
as
a
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mitbürger
mit
Migrationshintergrund
Fellow
citizen
with
a
migration
background
Ah,
eine
Frage:
bin
ich
wirklich
deutsch
Ah,
one
question:
am
I
really
German
Oder
gebe
ich
mich
nur
als
Deutscher
aus?
Or
am
I
just
pretending
to
be
German?
Umm,
was
soll
ich
sagen,
Mann,
ich
fühl
mich
deutsch,
yeah
Umm,
what
can
I
say,
man,
I
feel
German,
yeah
Doch
ich
seh
nicht
wie
ein
Deutscher
aus
But
I
don't
look
like
a
German
Und
jeder
denkt,
er
wüsste,
wer
du
bist
And
everyone
thinks
they
know
who
you
are
Terrorist,
davon
gehen
die
Deutschen
aus
Terrorist,
that's
what
the
Germans
assume
Okay,
nicht
alle,
doch
ich
kenn
mich
mit
Deutschen
aus
Okay,
not
all
of
them,
but
I
know
my
way
around
Germans
Seit
neustem
Grenzen
mich
die
Deutschen
aus
Lately,
the
Germans
have
been
excluding
me
Geh
und
sag
den
Deutschen,
Ausländer
sind
nur
Menschen
Go
and
tell
the
Germans,
foreigners
are
just
people
Auf
der
Flucht,
deshalb
renn'
wir
über
Grenzen
On
the
run,
that's
why
we
run
across
borders
Ich
hab
dazu
gelernt,
ich
kenn
die
Konsequenzen
I've
learned
my
lesson,
I
know
the
consequences
Doch
ich
putze
keine
Schuhe
mehr,
ich
kämpfe,
um
zu
glänzen
But
I
don't
shine
shoes
anymore,
I
fight
to
shine
Yeah,
sie
reden
ständig
nur
von
Ängsten
Yeah,
they're
always
talking
about
fears
Lenken,
was
du
denkst
auf
allen
Sendern
und
Frequenzen
Steering
what
you
think
on
all
channels
and
frequencies
Und
auch
wenn
wir
uns
am
Ende
doch
ergänzen
And
even
if
we
do
complement
each
other
in
the
end
Denken
sich
die
Menschen:
People
think:
Lass
mal
mit
den
fremden
Kontinenten
Let's
leave
the
foreign
continents
alone
Wo
soll
das
enden?
Shit,
ich
glaub,
dass
es
aus
ist
Where
will
this
end?
Shit,
I
think
it's
over
So
mancher
hier
verfault,
bis
er
braun
ist
Some
people
here
rot
until
they
are
brown
Auf
der
Vergangenheit
'ne
faustdicke
Staubschicht
On
the
past
a
thick
layer
of
dust
Ein
ganz
schmaler
Grad
zwischen
Klausnitz
und
Auschwitz
A
very
fine
line
between
Klausnitz
and
Auschwitz
Und
diese
Ghettos
haben
wir
selbst
gemacht
And
we
made
these
ghettos
ourselves
Viele
Kinder
wachsen
auf
ohne
Aussicht
Many
children
grow
up
without
prospects
Ja,
ich
weiß,
wir
leben
beide
in
der
selben
Stadt
Yes,
I
know,
we
both
live
in
the
same
city
Doch
ich
spüre
dein
Vertrauen
überhaupt
nicht
But
I
don't
feel
your
trust
at
all
Und
geh
ich
raus,
gibt's
Probleme
mit
den
Rechten
And
if
I
go
out,
there
are
problems
with
the
right-wing
Und
vor
Gericht
dann
Probleme
mit
den
Rechten
And
in
court
then
problems
with
the
right-wing
Wenn
du
das
mit
Menschen
machst
If
you
do
that
to
people
Dann
endet
das
in
Fremdenhass
Then
it
ends
in
xenophobia
Und
heutzutage
nenn'
wir
das
Probleme,
die
sich
rechten
And
nowadays
we
call
that
problems
that
are
right
Halb
Mensch,
halb
Mimimi,
yeah
Half
human,
half
Mimimi,
yeah
Kein
Killer,
wie
man
ihn
im
Krimi
sieht
Not
a
killer,
as
you
see
in
a
crime
thriller
Wir
sind
clean,
doch
sehen
aus
wie
auf
Tilidin
We're
clean,
but
look
like
we're
on
Tilidin
Mein
Lieblingslied
ist
bis
heute
"Billie
Jean",
ja,
ich
bin
ein
My
favorite
song
is
still
"Billie
Jean",
yeah,
I'm
a
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mimimi,
mimimi,
mimimi
Mitbürger
mit
Migrationshintergrund
Fellow
citizen
with
a
migration
background
Ich
bin
der
Vorzeige
Kanake
I'm
the
model
Kanake
Aber
kann
besser
als
viele
deutsch
But
I
can
do
better
than
many
Germans
Jeder
Türke
klopft
mir
auf
die
Schulter
Every
Turk
pats
me
on
the
shoulder
Aber
keiner,
der
sich
Freezy
käuft
But
nobody
who
buys
Freezy
Bisschen
Fremdenhass
liegt
in
der
Luft
A
little
xenophobia
is
in
the
air
Grüß
geht
an
die
Pegida
(Hoo
Hoo)
Greetings
to
the
Pegida
(Hoo
Hoo)
Ich
geh
Samstagabend
in
den
Puff
I
go
to
the
brothel
on
Saturday
night
Und
frage:
"Ist
die
Peggi
da?"
And
ask:
"Is
Peggi
there?"
Manche
machen
einen
auf
korrekt
Some
people
act
all
correct
Dann
nimm
doch
einen
Flüchtling
auf
(Yallah)
Then
take
in
a
refugee
(Yallah)
Ich
bin
kein
strenger
Muslim,
Mann
I'm
not
a
strict
Muslim,
man
Doch
esse
Mama
Müsli
auf
But
I
eat
up
Mama's
cereal
Tja,
das
ist
wie
der
Ek
so
ist
Well,
that's
how
Ek
is
Ich
date
heut
Beate
Zschäpe
I'm
dating
Beate
Zschäpe
today
Sie
sieht
aus
wie
bei
Exorzist
She
looks
like
in
Exorcist
Aber
kennst
ja,
einmal
blasen
geht,
ne?
But
you
know,
one
blowjob
is
okay,
right?
Ja,
ich
bin
ein
Mimimi
Yes,
I
am
a
Mimimi
Heul
doch,
Digga,
mimimi
Cry,
dude,
mimimi
Kanaken
hören
Jiggi-Beats
Kanaken
listen
to
Jiggi
beats
Verkaufen
dir
das
Billigweed
für
ziemlich
viel,
hihihi
Sell
you
the
cheap
weed
for
quite
a
lot,
hihihi
Der
Ekrem
ist
aus
Türkiye
Ekrem
is
from
Türkiye
Und
Samy
ist
aus
Afrika
And
Samy
is
from
Africa
Hab
das
Handy,
noch
die
Karte
da,
die
hängen
ab
in
Altana
Got
the
phone,
still
got
the
card
there,
they
hang
out
in
Altana
"Ich
kenn
deinen
Bruder",
Klassiker
"I
know
your
brother",
classic
Wo
sind
meine
Gutmenschen?
Where
are
my
good
people?
Komm,
wir
gehen
Blut
spenden
Come
on,
let's
go
donate
blood
Oder
ist
jetzt
wegen
Seehofer
für
uns
alle
Game
Over
Or
is
it
game
over
for
all
of
us
now
because
of
Seehofer
Und
ich
muss
meinen
Flug
canclen?
And
I
have
to
cancel
my
flight?
Halb
Mensch,
halb
Ausländer
Half
human,
half
foreigner
Sie
nennen
mich
den
Schwarzkopf
They
call
me
the
blackhead
Alles
klar,
Bruder,
dieses
Jahr
bekenn'
ich
mich
zum
Arschloch
Alright,
brother,
this
year
I'm
coming
out
as
an
asshole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Benjamin Bazzazian, Vitor Manuel Pinto Soares, Joshua David Charles Dolgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.