Текст и перевод песни Santiano - Ist doch egal
Wen
kümmert
schon,
wo
das
Gold
hin
ist?
Кого
волнует,
куда
делось
золото?
(Ist
doch
egal,
ist
doch
egal!)
(Не
имеет
значения,
не
имеет
значения!)
Wen
kümmert
schon,
wo
das
Gold
hin
ist
Кого
волнует,
куда
делось
золото
Denn
fehlen
wird's
uns
nicht!
Потому
что
мы
не
будем
скучать
по
нему!
Wen
kümmert
schon,
was
der
Kaiser
spricht?
Кого
волнует,
что
говорит
император?
(Ist
doch
egal,
ist
doch
egal!)
(Не
имеет
значения,
не
имеет
значения!)
Wen
kümmert
schon,
was
der
Kaiser
spricht
Кого
волнует,
что
говорит
император
Solang's
uns
nicht
betrifft!
Пока
это
нас
не
касается!
Komm
stimm'
mit
ein,
komm
stimm'
mit
ein
Соглашайся,
соглашайся,
соглашайся.
Heut'
singen
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
поем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
Komm
stimm'
mit
ein,
komm
stimm'
mit
ein
Соглашайся,
соглашайся,
соглашайся.
Heut'
singen
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
поем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
Wen
kümmert
schon,
was
da
draußen
ist?
В
конце
концов,
кого
волнует,
что
там
происходит?
(Ist
doch
egal,
ist
doch
egal!)
(Не
имеет
значения,
не
имеет
значения!)
Wen
kümmert
schon,
was
da
draußen
ist
Кого
уже
волнует,
что
там
Hier
fehlt
es
uns
an
nichts!
Здесь
нам
ничего
не
хватает!
Wen
kümmert
schon,
was
die
See
verspricht?
Кого
волнует,
что
сулит
море?
(Ist
doch
egal,
ist
doch
egal!)
(Не
имеет
значения,
не
имеет
значения!)
Wen
kümmert
schon,
was
die
See
verspricht
Кого
волнует,
что
сулит
море
Hier
fehlt
es
uns
an
nichts!
Здесь
нам
ничего
не
хватает!
Schenk'
doch
mal
ein,
schenk'
doch
mal
ein
Подари
один
раз,
подари
один
раз.
Heut'
trinken
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
выпьем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
Schenk'
doch
mal
ein,
schenk'
doch
mal
ein
Подари
один
раз,
подари
один
раз.
Heut'
trinken
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
выпьем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
(Was
macht
ihr
denn
für
traurige
Gesichter?)
(Что
у
вас
за
грустные
лица?)
(Singt!
Tanzt!
Trinkt!
Heut'
ist
ein
Tag
zum
Feiern!)
(Поет!
Танцуйте!
Пьет!
Сегодня'
это
день
для
празднования!)
Wen
kümmert
schon,
wenn
der
Tag
anbricht?
В
конце
концов,
кого
волнует,
когда
наступит
день?
(Ist
doch
egal,
ist
doch
egal!)
(Не
имеет
значения,
не
имеет
значения!)
Wen
kümmert
schon,
wenn
der
Tag
anbricht
Кого
волнует,
когда
наступит
день
Denn
aufhör'n
tun
wir
nicht!
Потому
что
мы
не
прекращаем
этого
делать!
Tanz,
Brüderlein,
tranz,
Brüderlein!
Танцуй,
братишка,
транс,
братишка!
Heut'
tanzen
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
танцуем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
Tanz,
Brüderlein,
tranz,
Brüderlein!
Танцуй,
братишка,
транс,
братишка!
Heut'
tanzen
wir,
denn
so
muss
es
sein!
Сегодня
мы
танцуем,
потому
что
так
и
должно
быть!
Heut'
ist
alles
einerlei,
wir
sind
endlich
wieder
frei!
Сегодня
все
это
не
имеет
значения,
мы
наконец-то
снова
свободны!
(Singt!
Tanzt!
Trinkt!)
(Поет!
Танцуйте!
Пейте!)
Wir
sind
endlich
wieder
frei!
Wir
sind
endlich
wieder
frei!
Мы
наконец-то
снова
свободны!
Мы
наконец-то
снова
свободны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANNES BRAUN, HARTMUT KRECH, LUKAS HAINER, MARK NISSEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.