Текст и перевод песни Sarah Bettens - Leef
Mag
ik
nog
even,
Можно
меня
на
минутку?,
Hier
bij
jou.
Прямо
здесь,
с
тобой.
Mag
ik
nog
een
keer,
Можно
мне
еще
раз,
Voor
het
leven.
Для
жизни.
Mag
ik
in
stilte,
Могу
я
хранить
молчание,
Hier
bij
jou.
прямо
здесь,
с
вами.
Mag
ik
nog
een
keer
Можно
мне
еще
раз
Om
je
geven.
Забочусь
о
тебе.
Ik
heb
niet
altijd
juist
geleefd,
Я
не
всегда
жил
правильно,
Maar
toch
iets
moois
geleerd.
но
все
же
научился
чему-то
прекрасному.
En
ik
leef
en
ik
leef.
И
я
живу,
и
я
живу.
Alles
gaat
fout
maar
't
is
goed,
Все
идет
не
так,
как
надо,
но
все
в
порядке,
Zolang
ik
het
beleef.
До
тех
пор,
пока
я
этим
живу.
Want
ik
leef
Потому
что
я
живу
Ik
was
je
verloren,
Я
был
потерян
для
тебя,
Alles
proberen,
Попробуй
все,
Voor
ik
oud
word.
Пока
я
не
состарился.
Maar
ik
sta
nog
steeds
rechtop.
Но
я
все
еще
стою
на
ногах.
Dit
keer
gewapend,
На
этот
раз
вооружен.,
Voor
het
koud
wordt.
пока
не
остыло.
Ik
heb
je
altijd
graag
gezien.
Мне
всегда
нравилось
видеть
тебя.
Ben
jij
mijn
geheim
misschien?
Может
быть,
ты
- мой
секрет?
En
ik
leef
en
ik
leef.
И
я
живу,
и
я
живу.
Alles
gaat
fout
maar
't
is
goed,
Все
идет
не
так,
как
надо,
но
все
в
порядке,
Zolang
ik
het
beleef.
До
тех
пор,
пока
я
этим
живу.
Want
ik
leef
Потому
что
я
живу
Dat
ik
nu
zonder
spijt
nog
verder
mag,
Что
теперь
я
могу
пойти
еще
дальше
без
сожаления,
Nog
dansen
mag.
Я
все
еще
могу
танцевать.
Dat
je
weer
lacht
naar
mij.
что
ты
снова
улыбаешься
мне.
Je
lacht
naar
mij.
Ты
улыбаешься
мне.
Je
lacht
naar
mij.
Ты
улыбаешься
мне.
En
ik
leef
en
ik
leef.
И
я
живу,
и
я
живу.
Alles
gaat
fout
maar
't
is
goed,
Все
идет
не
так,
как
надо,
но
все
в
порядке,
Zolang
ik
het
beleef.
До
тех
пор,
пока
я
этим
живу.
Want
ik
leef
Потому
что
я
живу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Bettens
Альбом
Leef
дата релиза
01-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.