Текст и перевод песни Sattar - Amadi
آمدی
ای
نازنين
رفته
ام
باز
آمدی
Вот
ты
где,
милая,
вот
ты
где.
بار
ديگر
با
دل
بيگانه
دم
ساز
آمدی
И
снова
ты
пришел
с
чужим
сердцем.
بعد
تو
مشت
فريب
کنج
قفس
ماند
از
دلم
Он
так
и
остался
зажатым
в
кулаке
кукурузных
хлопьев.
ای
پرستويی
که
با
اين
شوق
پرواز
آمدی
Ласточка,
на
которой
ты
летел
с
этим
безумием.
رفتی
و
من
ماندم
و
تنهايی
و
پايان
عشق
Ты
ушел,
а
я
осталась
одна
и
в
итоге
влюбилась.
بعد
عمری
عشق
من
بهتر
از
آغاز
آمدی
После
жизни
моя
любовь
лучше,
чем
начало.
آه
ای
تمام
هستی
من
О,
ты-это
все,
что
я
есть.
آمدی
ای
نازنين
رفته
ام
باز
آمدی
Вот
ты
где,
милая,
вот
ты
где.
بار
ديگر
با
دل
بيگانه
دم
ساز
آمدی
И
снова
ты
пришел
с
чужим
сердцем.
بعد
تو
مشت
فريب
کنج
قفس
ماند
از
دلم
Он
так
и
остался
зажатым
в
кулаке
кукурузных
хлопьев.
ای
پرستويی
که
با
اين
شوق
پرواز
آمدی
Ласточка,
на
которой
ты
летел
с
этим
безумием.
رفتی
و
من
ماندم
و
تنهايی
و
پايان
عشق
Ты
ушел,
а
я
осталась
одна
и
в
итоге
влюбилась.
بعد
عمری
عشق
من
بهتر
از
آغاز
آمدی
После
жизни
моя
любовь
лучше,
чем
начало.
آه
ای
تمام
هستی
من
О,
ты-это
все,
что
я
есть.
رفتی
و
تنهای
تنها،
مردم
از
بی
همزبانی
Вы
ушли
одни,
одни,
люди
бесчестия.
رفتی
و
بعد
از
تو
من،
همچنان
خاکستری
Ты
ушел,
и
после
тебя
я
все
еще
седой.
مانده
بعد
از
کاروانی
Остаток
после
каравана
بعد
آن
فرزانه
گی
ها
گمشدم
در
بی
نشانی
А
потом
эти
мудрые
геи
заблудились
в
Би-адресе.
آمدم
من
کو
به
کو،
خسته
و
بی
آرزو
Я
пришел
в
КО
КО
усталый
и
не
желающий
همچنان
برگ
خزانی
Продолжайте
наступать
на
листья
آمدی
تا
آنکه
باشی
با
من
، بعد
عمری
تنها
Ты
пришла,
чтобы
быть
со
мной,
после
Омара
одна.
چشم
تو
همچون
ستاره
تا
رفت،
در
سکوت
شب
ها
Твои
глаза
сияли,
как
звезды
в
ночной
тишине.
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты
была
моей
тенью,
Омри,
в
ту
пьяную
ночь.
تا
ابد
بايد
بمانی
با
من،
بعد
از
اين
در
دنيا
Ты
должна
остаться
со
мной
навсегда,
после
этого
в
этом
мире.
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты
была
моей
тенью,
Омри,
в
ту
пьяную
ночь.
تا
ابد
بايد
بمانی
با
من،
بعد
از
اين
در
دنيا
Ты
должна
остаться
со
мной
навсегда,
после
этого
в
этом
мире.
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты
была
моей
тенью,
Омри,
в
ту
пьяную
ночь.
تا
ابد
بايد
بمانی
Ты
должен
остаться
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.