Текст и перевод песни Sau - Glória Per Tu
Tu
que
m'has
vist
caure
a
terra
Ты
видел,
как
я
упал
на
землю.
Tu
que
sempre
m'has
trobat
Ты,
который
всегда
находил
меня.
En
les
nits
de
lluna
plena
В
полнолуние.
Dormint
en
el
teu
sofà
Спать
на
твоем
диване.
Tu
m'ajudes
sense
presses
Ты
помогаешь
мне
без
спешки.
Si
cal
deixes
el
que
tens
Если
тебе
придется
оставить
то,
что
у
тебя
есть
...
M'obres
sempre
casa
teva
Всегда
стройте
свой
дом.
Perquè
no
em
quedi
al
carrer.
Поэтому
я
не
остаюсь
на
улице.
Glòria,
glòria
per
tu!
Слава,
Слава
Тебе!
Tots
els
anys
que
hem
viscut
els
he
guardat
Все
годы,
что
я
живу,
я
наблюдал
за
ними.
Amagats
en
un
calaix
Спрятан
в
ящике
стола.
Sempre
tindré
un
lloc
on
anar-te
a
buscar
У
меня
всегда
будет
место,
где
тебя
искать.
Si
mai
et
trobo
a
faltar
Если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
...
Ens
fem
vells
però
no
hi
ha
pressa
Мы
стареем,
но
спешить
некуда.
Entre
copes
em
vas
dir
В
перерывах
между
чашками
ты
сказала
мне
Col·locats
quasi
com
sempre
Col
* локализуется
почти
как
всегда
Sense
un
duro
però
amb
estil
Не
жестко,
но
стильно.
No
desitjo
una
altra
cosa
Я
не
хочу
ничего
другого.
El
meu
món,
els
meus
amics
Мой
мир,
мои
друзья.
I
la
vida
no
em
fa
nosa
Жизнь
не
делает
нас
Mentre
tingui
un
ros
als
dits
Пока
у
тебя
есть
блондинка
на
пальцах.
Glòria,
glòria
per
tu!
Слава,
Слава
Тебе!
Tots
els
anys
que
hem
viscut
els
he
guardat
Все
годы,
что
я
живу,
я
наблюдал
за
ними.
Amagats
al
meu
calaix
Спрятан
в
моем
ящике
стола.
Sempre
tindré
un
lloc
on
anar-te
a
buscar
У
меня
всегда
будет
место,
где
тебя
искать.
Si
mai
et
trobo
a
faltar
Если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
...
Glòria,
glòria
per
tu!
Слава,
Слава
Тебе!
Tots
els
anys
que
hem
viscut
els
he
guardat
Все
годы,
что
я
живу,
я
наблюдал
за
ними.
Amagats
al
meu
calaix
Спрятан
в
моем
ящике
стола.
Sempre
tindré
un
lloc
on
anar-te
a
buscar
У
меня
всегда
будет
место,
где
тебя
искать.
Si
mai
et
trobo
a
faltar
Если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
...
Tindré
on
anar-te
a
buscar
Мне
будет,
где
тебя
искать.
Si
mai
et
trobo
a
faltar
Если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Sabater, Joan Capdevila, Pep Sala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.