SCHWARZ - Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SCHWARZ - Home




You keep asking for a better place
Ты продолжаешь просить лучшего места.
Somewhere far away on an Island
Где то далеко на острове
You keep rushing day by day
Ты торопишься изо дня в день.
No time to share some silence
Нет времени на молчание.
Let me show
Позволь мне показать
Brick by brick, stone by stone
Кирпич за кирпичом, камень за камнем.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There′s a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
So if you need shelter
Так что если тебе нужно укрытие
You know the way to go
Ты знаешь, куда идти.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There's a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
A never open door
Никогда не открытая дверь
A place to hide from the storm
Место, где можно спрятаться от бури.
For everyone to be invited
Чтобы все были приглашены
In this we′re all united
В этом мы все едины.
Let me show
Позволь мне показать
Brick by brick, stone by stone
Кирпич за кирпичом, камень за камнем.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There's a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
So if you need shelter
Так что если тебе нужно укрытие
You know the way to go
Ты знаешь, куда идти.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There's a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
A place to call home
Место, которое можно назвать домом.
Shut the world outside
Закрой мир снаружи.
No more demons, no more sirens
Больше никаких демонов, никаких сирен.
Come, let us make things right
Пойдем, давай все исправим.
Let us just share some silence
Давай просто немного помолчим.
Brick by brick, stone by stone
Кирпич за кирпичом, камень за камнем.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There′s a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
So if you need shelter
Так что если тебе нужно укрытие
You know the way to go
Ты знаешь, куда идти.
As long as we stick together
Пока мы держимся вместе.
There′s a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
A place to call home
Место, которое можно назвать домом.
There's a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.
A place to call home
Место, которое можно назвать домом.
There′s a place to call home
Есть место, которое можно назвать домом.





Авторы: CHRISTOPH MASBAUM, CORNELIUS HAGER, ROLAND MEYER DE VOLTAIRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.