Текст и перевод песни Seachains - Mười Giờ Bốn Lăm
Có
người
khóc,
bên
dốc
Đà
Lạt
xưa
Там
плачут
люди,
скошенные
бока,
да
лат
сюа
Có
mái
tóc,
lất
phất
vài
hạt
mưa
На
волосах
трепетало
несколько
дождевых
капель.
Có
dòng
người
xen
kẽ
bài
nhạc
xưa
Есть
наплыв
чередующихся
дорожек.
Mình
tan
vỡ
như
bẻ
một
hạt
dưa
Он
разбился
вдребезги,
как
ломаются
семена
дыни.
Khi
nào
nhớ
cứ
việc
khóc
xong
dọn
dẹp
Когда
ты
помнишь,
что
просто
плачешь,
все
кончено.
Vì
yêu
một
người
nó
cũng
giống
như
chọn
dép,
ah
Потому
что
любить
человека-это
все
равно
что
выбирать
обувь,
ах,
Có
chiếc
đẹp
nhưng
dành
cho
người
thừa
cân
иметь
красивую,
но
для
людей
с
лишним
весом
Và
có
những
chiếc
xấu
xí
nhưng
mang
vào
lại
vừa
chân
И
есть
некрасивые,
но
возвращенные
средние
ноги.
Đau
cỡ
nào
cũng
được
miễn
làm
sao
người
quay
trở
lại
Сколько
боли
нужно
еще
и
для
того,
чтобы
вернуться
Dù
biết
sẽ
đau
lần
hai
nhưng
con
tim
vô
tình
khờ
dại
Хотя
они
знают,
что
снова
будет
больно,
но
сердце
бессознательно
заныло.
Nếu
thật
sự
đúng
người
lâu
cỡ
nào
cũng
toại
nguyện
Если
это
тот
самый
человек
как
долго
он
будет
доволен
Dù
mọi
thứ
kết
thúc
thế
nào
ta
vẫn
viết
ra
được
ngoại
truyện
Хотя
все
закончилось
как
я
все
еще
пишу
эту
историю
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Это
я
изменяю.
Nhưng
xin
đừng
lìa
xa
tôi
Но,
пожалуйста,
не
оставляй
меня.
Dù
đã
nói
lời
phản
bội
Что
бы
ни
было
сказано
слово
предать
Vẫn
thấy
đẹp
như
hoa
rơi
Все
еще
видно,
как
красиво
падают
цветы.
Những
con
người
yêu
mù
quáng
Люди
любят
слепых.
Có
những
niềm
vui
vô
hình
Имей
удовольствие
невидимка
Họ
càng
trở
nên
xinh
đẹp
Они
становятся
все
более
и
более
красивыми.
Khi
được
chăm
sóc
bằng
sự
vô
tình
О
тебе
заботятся
случайно.
Có
nụ
cười,
trên
chai
Sài
Gòn
mới
Есть
улыбка
на
бутылке
нового
Сайгона
Có
một
nùi
quần
áo
đang
còn
phơi,
ah
У
меня
куча
одежды
все
еще
сохнет,
а
Có
một
người
đang
chờ,
một
người
đợi
Там
ждет
человек,
очередь.
Tan
vỡ
để
biết
được
mùi
đời
Разбитый
вдребезги,
чтобы
знать,
что
это
запах
жизни.
Có
một
thứ
chẳng
hề
mất
là
tình
yêu
Есть
кое
что
что
не
потеряно
это
любовь
Nó
vẫn
luôn
tồn
tại
nhưng
có
đến
một
nghìn
kiểu
Он
все
еще
существует,
но
существует
до
тысячи
стилей.
Họ
yêu
bằng
kiểu
của
mình
nhưng
người
yêu
là
của
người
khác
Они
любят
таких,
как
он,
но
кто
любит
других?
Vậy
thì
đau
bằng
cách
của
mình
hay
là
đau
bởi
cách
người
khác
Итак,
пострадал
он
сам
или
пострадали
другие
Và
rồi
thương
ai
cũng
được
miễn
làm
sao
bản
thân
thấy
vui
А
потом
купец
который
тоже
был
за
то
как
они
сами
счастливы
Tự
yêu
con
người
mình
trước,
người
ta
mới
thương
mình
nổi
Люби
себя
в
первую
очередь,
люди,
новые
бренды,
плывущие
по
течению.
Tình
yêu
sẽ
khiến
ta
buồn,
nhưng
không
có
thì
sẽ
không
vui
Любовь
заставит
меня
грустить,
но
нет,
это
не
будет
весело.
Nếu
một
ngày
chẳng
buồn
vì
tình
thì
chuyện
tình
đó
coi
như
xong
xuôi
Если
однажды,
то
не
грустно,
потому
что
я
люблю
истории,
которые
считаю
законченными.
Họ
muốn
nghe
lời
thật
lòng
Им
нравится
слышать
правду.
Nhưng
miệng
buông
lời
dối
Но
уста
позволяют
словам
лгать.
Họ
muốn
là
một
bông
hoa
Они
хотят
быть
цветком.
Nhưng
sợ
ong
mật
tới
Но
я
боюсь
пчел.
Và
những
con
người
bay
bướm
А
человек-муха-бабочка
Họ
đều
có
nỗi
buồn
vô
hình
У
них
у
всех
печаль
невидимая
Chỉ
một
mình
bản
thân
họ
biết
Только
они
сами
знают.
Và
che
giấu
đi
bằng
sự
vô
tình
И
случайно
спрятаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.