Текст и перевод песни Seaway - Growing Stale
Let's
break
this
all
down
and
we'll
take
a
look
Давай
разберем
все
это
и
посмотрим.
We'll
watch
you
tear
a
page
from
another
book
Мы
увидим,
как
ты
вырвешь
страницу
из
другой
книги.
I
can't
imagine
how
you
found
the
heart
Я
не
могу
представить,
как
ты
нашла
сердце.
Watch
you
convince
them
who
you
think
you
are
Смотри,
Как
ты
убеждаешь
их
в
том,
кем
ты
себя
считаешь.
Let's
break
this
all
down
Давай
разберемся
во
всем
этом.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
In
your
own
mouth,
feed
your
own
self-destruction
В
своем
собственном
рту
подпитывай
свое
собственное
саморазрушение.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
Самому
себе
вместо
того,
чтобы
затолкать
его
мне
в
глотку.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра-это
твое
право
на
славу.
Someone
else's
game
Чья-то
игра.
So
keep
your
silver
spoon
in
your
own
mouth
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку
во
рту.
Tell
me
what
it's
like
living
day-to-day
Скажи
мне,
каково
это-жить
изо
дня
в
день?
Watching
all
your
friends
while
they
grind
away
Наблюдаю
за
всеми
твоими
друзьями,
пока
они
вкалывают.
I
can
remember
when
you
made
a
sound
Я
помню,
когда
ты
издал
звук.
Based
on
what
you
felt
not
on
what
you
found
Основываясь
на
том,
что
вы
чувствовали,
а
не
на
том,
что
вы
нашли.
Can
you
feel
without
a
body
when
you're
a
carbon
copy?
Можешь
ли
ты
чувствовать
себя
без
тела,
когда
ты
копия
под
копирку?
It
just
makes
no
sense
to
me
and
I
think
we're
at
capacity
Для
меня
это
просто
не
имеет
смысла,
и
я
думаю,
что
мы
на
пределе
возможностей.
But
don't
you
go
crying
now
Но
не
плачь
сейчас.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
In
your
own
mouth,
feed
your
own
self-destruction
В
своем
собственном
рту
подпитывай
свое
собственное
саморазрушение.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
Самому
себе
вместо
того,
чтобы
затолкать
его
мне
в
глотку.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра-это
твое
право
на
славу.
Someone
else's
game
Чья-то
игра.
So
keep
your
silver
spoon
in
your
own
mouth
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку
во
рту.
There's
something
comforting
about
knowing
who
I
am
Есть
что-то
утешительное
в
том,
чтобы
знать,
кто
я
такой.
Something
comforting
about
knowing
who
I
am
Что-то
успокаивающее
в
том,
что
я
знаю,
кто
я
такой.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
Keep
your
silver
spoon
Оставь
себе
свою
серебряную
ложку.
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
Самому
себе
вместо
того,
чтобы
затолкать
его
мне
в
глотку.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра-это
твое
право
на
славу.
Someone
else's
game
Чья-то
игра.
So
keep
your
silver
spoon,
keep
your
silver
spoon
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку,
держи
свою
серебряную
ложку.
Can
you
feel
without
a
body
Ты
можешь
чувствовать
без
тела
Can
you
feel
without
a
body
Ты
можешь
чувствовать
без
тела
Can
you
feel
without
a
body
Ты
можешь
чувствовать
без
тела
Can
you
feel
without
a
body
Ты
можешь
чувствовать
без
тела
Can
you
feel
without
a
body
Ты
можешь
чувствовать
без
тела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: seaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.