Текст и перевод песни Sebastian - Brødre skal vi dele - 2007 Digital Remaster
Folk
pas
godt
på
jeres
penge
Люди
хорошо
заботятся
о
ваших
деньгах
Nøden
lurer
overalt
Бедствие
подстерегает
повсюду
Gem
dem
aldrig
under
sengen
Никогда
не
прячьте
их
под
кроватью
Husk,
hvad
Silver
har
fortalt
Помните,
что
сказал
Сильвер
Folk,
der
stikker
næsen
I
ting,
Люди,
которые
суют
свой
нос
во
все
дела,
Der
ikke
angår
dem
Это
их
не
касается
Kommer
ofte
galt
af
sted
Часто
что-то
идет
не
так
Folk,
der
jokker
rundt
I
andres
lille
jordbærbed,
Люди
шутят
на
чьей-то
маленькой
клубничной
грядке,
Kommer
osgå
galt,
kommer
også
galt
af
sted.
Если
мы
ошибемся,
мы
ошибемся
и
дальше.
Jeg
er
ingen
Robin
Hood,
desværre
Я
не
Робин
Гуд.
Moder
vil
ha'
elsket
det,
men
jeg
blev
værre
Маме
бы
это
понравилось,
но
мне
стало
еще
хуже
Når
jeg
nakker
krummer
fra
de
rige,
Когда
я
получаю
крохи
от
богатых,
Burde
vi
som
brødre
kunne
dele
lige,
Должны
ли
мы,
как
братья,
иметь
возможность
делиться
поровну,
Brødre
skal
vi
dele?
Братья,
должны
ли
мы
делиться?
(Jeg
ta'r
det
hele)
(Я
возьму
все
это)
Og
holder
fast
på
det,
jeg
har.
И
держись
за
то,
что
у
меня
есть.
Folk
pas
godt
på
jeres
penge,
Люди
хорошо
заботятся
о
ваших
деньгах,
Tyve
lurer
overalt!
Воры
прячутся
повсюду!
Gem
dem
aldrig
under
sengen!
Никогда
не
прячьте
их
под
кроватью!
Husk,
hvad
Silver
har
fortalt!
Помни,
что
тебе
сказал
Сильвер!
Køber
du
dig
frelsen
I
englesang
og
salmelir,
Покупаете
ли
вы
спасение
в
ангельской
песне
и
псалмопении,
Dør
du
nok
en
fattig
mand
Ты
умрешь
бедняком
Verden
vil
begraves
med
glimmer
og
avispapir
Мир
будет
засыпан
слюдой
и
газетной
бумагой
Tages
ved
næsen
gang
på,
Взят
за
нос,
Tages
ved
næsen
gang
på
gang!
Снова
и
снова
водят
за
нос!
Jeg
er
ingen
holden
mand,
desværre
К
сожалению,
я
не
Холден
мэн
Selvom
jeg
erkender,
det
ku'
være
værre!
Хотя
я
признаю,
могло
быть
и
хуже!
John
her
låner
gerne
sine
venner,
Здешний
Джон
любит
одалживать
своим
друзьям,
Han
får
også
dobbelt
ind
med
renters
renter
Он
также
получает
двойную
прибыль
со
сложными
процентами
Brødre,
skal
I
låne?
Братья,
вы
собираетесь
одолжить?
Kom
med
hver
en
krone,
Приходите
с
каждым
пенни,
Og
ellers
ved
I,
hvad
der
sker.
(kværkende
lyd)
В
противном
случае,
вы
знаете,
что
произойдет.
(крякающий
звук)
Brødre,
skal
vi
dele?
Братья,
не
поделимся
ли
мы
чем-нибудь?
Vi
ta'r
det
hele
Мы
заберем
все
это
Og
holder
fast
på
det,
vi
ta'r!
Держись
за
то,
что
мы
берем!
|:
Folk
pas
godt
på
jeres
penge
Люди
хорошо
заботятся
о
ваших
деньгах
Nøden
lurer
overalt
Бедствие
подстерегает
повсюду
Gem
dem
aldrig
under
sengen
Никогда
не
прячьте
их
под
кроватью
Husk,
hvad
Silver
har
fortalt:
|
Помните,
что
сказал
Сильвер:
|
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.