Текст и перевод песни SebastiAn - Hodja fra Pjort
Hodja fra Pjort
Hodja fra Pjort
Hodja
fra
Pjort
Hodja
from
Pjort
Hodja
fra
Pjort,
Hodja
from
Pjort,
Han
flyver
længere
og
længere
bort
He
flies
longer
and
longer
away
På
sin
fantastiske
flyvende
færd.
On
his
fantastic
flying
journey.
Hodja
ka'
ik'
la'
vær'
Hodja
can't
help
it
Før
han
har
set,
hvordan
hele
verden
er.
Until
he
has
seen
how
the
whole
world
is.
Faza
fra
Pjort,
Faza
from
Pjort,
Faza
fra
Pjort,
Faza
from
Pjort,
Gav
ham
det
tæppe,
der
førte
ham
bort
Gave
him
the
carpet
that
took
him
away
Henover
landet
fra
syd
og
til
nord.
Across
the
land
from
south
to
north.
Hodja
det'
no'et
du
tror,
Hodja
it's
something
you
believe
in,
Troen
kan
hæve
dig
højt
fra
denne
jord.
Belief
can
lift
you
high
from
this
earth.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
-
Seven
wild
winds
shall
carry
you
-
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
east
of
the
sun
and
west
of
the
moon.
Hodja
pas
på,
Hodja
watch
out,
Hodja
pas
på,
Hodja
watch
out,
Det
bedste
du
har,
gør
de
alt
for
at
få.
They
do
everything
to
get
the
best
you
have.
Ho'derne
ruller-
din
sultan
er
sur,
Heads
are
rolling
- your
sultan
is
angry,
Rotterne
står
på
lur,
The
rats
are
lurking,
Stjæler
dit
tæppe
og
låser
dig
i
bur.
Stealing
your
carpet
and
locking
you
in
a
cage.
De
sir
halvfjerds
They
say
seventy
Mærk'lige
vers,
Strange
verses,
Prøver
det
både
på
kryds
og
på
tværs.
Trying
it
both
crosswise
and
lengthwise.
Det
flyvende
tæppe,
det
blev
hvor
det
lå
The
flying
carpet,
it
stayed
where
it
was
- Det
ku
de
ik'
forstå
-
- They
couldn't
understand
it
-
Hodja
er
sikkert
den
eneste,
der
må.
Hodja
is
probably
the
only
one
who
can.
Hodja
blev
fri,
Hodja
became
free,
Hodja
slap
fri,
Hodja
escaped,
Kaldte
på
tæppet
og
fløj
li'
forbi
Called
out
to
the
carpet
and
flew
right
past
Sultanen
faldt
på
sit
haleparti
The
sultan
fell
on
his
rump
Det
gjorde
ondt
fordi:
It
hurt
because:
Ingen
skal
stjæle
fra
børnenes
fantasi.
No
one
shall
steal
from
the
children's
fantasy.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
-
Seven
wild
winds
shall
carry
you
-
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
east
of
the
sun
and
west
of
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.