Текст и перевод песни Sef - Het Beste
Ik
durf
het
bijna
niet
te
zeggen
Я
едва
осмеливаюсь
произнести
это
Maar
vannacht
had
ik
een
droom
Но
прошлой
ночью
мне
приснился
сон
Jij
zat
erin
en
ik
zat
erin
Ты
был
в
этом,
и
я
был
в
этом
Nu
denk
ik
heel
de
dag
aan
die
droom
Теперь
я
думаю
об
этом
сне
весь
день
Drie
keer
raden
waar
hij
over
ging
Угадайте
с
трех
раз,
о
чем
он
говорил
En
ik
schreeuwde
И
я
закричала
En
het
enige
dat
ik
de
hele
nacht
dacht
И
единственное,
о
чем
я
думал
всю
ночь
Wat
is
het
beste
Что
лучше
всего
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Dit
is
het
aller
aller
aller
aller
beste
Это
самое
лучшее
из
всего
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Ja
ik
wil
niet
overdrijven
Да,
я
не
хочу
преувеличивать
Maar
het
is
hier
echt
het
aller
beste
Но
здесь
действительно
самое
лучшее
Ik
snap
vanzelf
deze
droom
was
een
beetje
seksueel
getint
Я
сам
понимаю,
что
этот
сон
был
немного
сексуально
окрашен
Of
niet
echt
een
beetje
Или
не
совсем
немного
Dus
ik
wil
weten
wat
jij
d'r
allemaal
van
vindt
Поэтому
я
хочу
знать,
что
вы
все
о
ней
думаете
Details
zal
ik
jou
besparen
От
подробностей
я
вас
избавлю
Maar
je
kan
denk
ik
zelf
wel
raden
Но
я
думаю,
вы
можете
догадаться
сами
De
S
E
X
tussen
jij
en
ik
was
nogal
wonderbaarlijk
Секс
между
тобой
и
мной
был
довольно
замечательным
Allebei
in
extase
Оба
в
экстазе
Je
schreeuwde
Ты
закричала
We
hapten
allebei
naar
adem
Мы
оба
ахнули
Meeste
dromen
zijn
bedrog
Большинство
снов
обманчивы
Misschien
voor
Marco
Borsato
Может
быть,
для
Марко
Борсато
Maar
ik
ben
living
the
dream
Но
я
живу
мечтой
En
het
is
mijn
doel
om
dromen
waar
te
maken
И
моя
цель
- воплощать
мечты
в
реальность
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Dit
is
het
aller
aller
aller
aller
beste
Это
самое
лучшее
из
всего
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Dit
is
het
beste
Это
самое
лучшее
Ja
ik
wil
niet
overdrijven
Да,
я
не
хочу
преувеличивать
Maar
het
is
hier
echt
het
aller
beste
Но
здесь
действительно
самое
лучшее
Ik
ben
hier
pas
net
daarom
klinkt
het
een
beetje
gek
Я
только
что
здесь,
вот
почему
это
звучит
немного
безумно
Maar
meisje
meisje
meisje
meisje
deze
droom
is
levensecht
Но
девочка,
девочка,
девочка,
девочка,
эта
мечта
похожа
на
жизнь
Geloof
me
als
ik
zeg
Поверь
мне,
когда
я
говорю
Van
de
keuken
tot
aan
het
bed
От
кухни
до
кровати
Alle
hoeken
van
het
huis
heb
ik
gezien
op
elke
plek
Все
уголки
дома,
которые
я
видел,
в
каждом
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yousef Gnaoui, Joris V Titawano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.