Текст и перевод песни Sefyu - 5 minutes
5 minutes
avant
tu
parler
de
meurtre
et
de
tuer
За
5 минут
до
того,
как
ты
расскажешь
об
убийстве
и
убийстве
4 minutes
avant
t'avais
plus
les
couilles
de
tuer
За
4 минуты
до
того,
как
у
тебя
хватит
духу
убить
3 minutes
avant
ton
calibre
est
toujours
rechargé
За
3 минуты
до
того,
как
твой
Калибр
все
еще
заряжен
2 minutes
avant
que
t'aies
renoncé
à
braquer
За
2 минуты
до
того,
как
ты
отказался
от
ограбления
10
minutes
après
c'était
trop
tard
Через
10
минут
было
уже
слишком
поздно
Fallait
réfléchir
avant
Нужно
было
подумать,
прежде
чем
L'avenir
c'est
maintenant
Будущее
сейчас
Oh!
5 minutes
avant
qu'j'écrase
ma
Marlboro
О,
за
5 минут
до
того,
как
я
раздавлю
свой
"Мальборо".
Je
sentais
pas
qu'en
moi
s'abritait
un
cancer
des
os
Я
не
чувствовал,
что
во
мне
прячется
рак
костей
5 minutes
après
l'échographie
ça
congratule
la
photographie
Через
5 минут
после
УЗИ
это
поздравляет
фотографию
Pour
le
médecin
c'était
une
fille
5 minutes
avant
la
fausse
couche
Для
врача
это
была
девушка
за
5 минут
до
выкидыша
5 minutes
avant
mon
lynchage
vous
étiez
40
oufs,
chauds,
à
faire
preuve
de
courage
За
5 минут
до
моего
линчевания
вы
были
40-ю,
горячими,
проявившими
мужество
C'était
y'a
5 minues
avant
que
le
samu
me
réanime
au
sol
Это
было
5 минут
назад,
прежде
чем
Сэм
вернул
меня
на
землю
En
6 minutes
mon
sort
s'est
scellé
au
sol
dehors
pendant
que
ma
mère
dort
Через
6 минут
мое
заклинание
запечаталось
на
полу
снаружи,
пока
моя
мама
спала
5 minutes
avant
que
je
picole
j'étais
cool
За
5 минут
до
того,
как
я
клюнул,
я
был
крут
J't'ai
même
dit
que
j'tenais
à
l'alcool
Я
даже
сказал
тебе,
что
люблю
алкоголь.
5 minutes
avant
que
la
Poliakov
me
rendent
gogol
violent
За
5 минут
до
того,
как
Поляков
сделал
меня
Гоголем
жестоким
En
pôle
position
vers
un
viol
В
позиции
полюса
к
изнасилованию
5minutes
avant
que
6 jeunes
arrachent
cette
sacoche
За
5 минут
до
того,
как
6 молодых
людей
вырвут
эту
сумку
Cette
femme
était
la
voisine
du
huitième
Эта
женщина
была
соседкой
по
восьмому
2 secondes
avant
que
les
5 minutes
s'écoulent
За
2 секунды
до
истечения
5 минут
T'as
senti
poum
poum
poum
des
coups
hein?
Ты
почувствовал,
что
тебя
бьют,
да?
Tu
balançais
pas
y'a
3 secondes
hein?
Ты
же
не
качался
3 секунды
назад,
да?
Y'a
20
minutes
tu
me
disais
à
ce
soir
20
минут
назад
ты
говорил
мне
сегодня
вечером.
Et
un
centième
de
fraction
de
seconde
t'as
pris
un
arrêt
cardiaque
И
на
одну
сотую
доли
секунды
у
тебя
остановилось
сердце.
C'était
y'a
3 heures
avant
qu'un
ex
facho
dans
l'attente
d'une
greffe
Это
было
3 часа
назад,
когда
бывший
фачо
ждал
трансплантации
Bénéficie
d'la
transplantation
de
ton
coeur
Наслаждайся
пересадкой
своего
сердца
2 minutes
un
geste
t'as
fait
partir
pour
20
ans
de
hebs
2 минут
жест,
что
ты
сделал
с
20
лет
hebs
Comme
le
sexe
1 seconde
avant
le
VIH
Например,
секс
за
1 секунду
до
заражения
ВИЧ
5 minutes
avant
la
fin
de
ce
texte
j'écrivais
nada
За
5 минут
до
окончания
этого
текста
я
писал
Наде
Mais
le
destin
a
fait
que
tu
m'écoutes
depuis
déjà
5 minutes...
Но
судьба
заставила
тебя
слушать
меня
уже
5 минут...
[Refrain2]
[Воздержание
2]
Arafat
et
Yitzhak
Rabin
s'étaient
serré
la
pince
à
Washington
en
synonyme
de
paix
Арафат
и
Ицхак
Рабин
сцепились
в
Вашингтоне
в
знак
мира
5 minutes
avant
За
5 минут
до
Le
père
Bush
fut
le
banquier
du
père
Hittler
Отец
Буш
был
банкиром
отца
Хиттлера
Transportant
les
fons
des
armes
nazis
Перевозка
оружия
нацистов
5 minutes
avant
За
5 минут
до
Mao
Zedong,
Che
Guevara
Мао
Цзэдун,
Че
Гевара
Tous
à
l'ouverture
avaient
déjà
l'instinct
de
révolutionnaire
У
всех
на
открытии
уже
был
инстинкт
революционера
5 minutes
avant
За
5 минут
до
T'es
toujours
célibataire
pourtant
tu
disais
Ты
все
еще
одинок,
но
ты
сказал
"Moi
je
me
marirais
avant
mes
30
piges"
"Я
бы
женился
раньше
своих
30
голубей"
5 minutes
avant
За
5 минут
до
5 minutes
avant
ma
date
de
naissance
y'avait
le
destin
За
5 минут
до
моей
даты
рождения
была
судьба
J'suis
sorti
sans
dire
bye
bye
à
l'estomac
et
l'intestin
Я
вышел,
не
попрощавшись
с
желудком
и
кишечником
La
vie
ne
m'avait
pas
fait
un
dessin
y'a
9 mois
Жизнь
не
нарисовала
меня
9 месяцев
назад
Personne
n'avait
prévu
que
des
mes
premier
cris
j'aurais
perdu
la
vue
Никто
не
ожидал,
что
от
моего
первого
крика
я
потеряю
зрение
Ah!
Starfoulah!
Excuse-moi
j'te
connaissais
pas
j'regrette
Ах,
Старфула!
Прости,
я
не
знал
тебя,
мне
жаль.
Hier
soir
j'parlais
en
mal
de
toi
sans
te
connaitre
Прошлой
ночью
я
плохо
говорил
о
тебе,
не
зная
тебя.
T'as
fais
pour
moi
en
une
heure
heure
ce
que
nul
n'a
fait
en
une
vie
Ты
сделал
для
меня
за
час,
час,
то,
чего
никто
не
делал
за
всю
жизнь.
5 minutes
de
hass
permettent
de
voir
qui
est
quoi,
qui
est
qui
5 минут
Хасса
позволяют
увидеть,
кто
что
есть,
кто
есть
кто
3 minutes
avant
mon
élection
présidentielle
За
3 минуты
до
моих
президентских
выборов
J'avais
promis
à
ceux
du
sous-sol
qu'ils
lécheraient
le
ciel
Я
обещал
тем,
кто
в
подвале,
что
они
лизнут
небо.
L'ascenseur
social
bloqué
par
la
crise
mondiale
Социальный
лифт,
заблокированный
глобальным
кризисом
118
218
m'a
mis
en
ligne
avec
le
grippe
A
118
218
познакомил
меня
с
гриппом
А.
5 minutes
avant
ton
licenciement
За
5 минут
до
твоего
увольнения
Remercies-moi
y'a
6 mois
tu
le
voyais
pas
ton
licenciement
Поблагодари
меня
6 месяцев
назад,
ты
не
видел,
как
его
уволили.
5 minutes
avant
que
ça
chauffe
tu
sentais
que
c'était
du
piment
За
5 минут
до
того,
как
он
нагрелся,
ты
почувствовал,
что
это
перец
чили
Mais
il
a
fallu
que
tu
brûles
10
secondes
avant
le
châtiment
Но
ты
должен
был
сгореть
за
10
секунд
до
наказания.
[Refrain2]
[Воздержание
2]
Y'a
30
ans
avant
que
tu
ne
les
quén
et
que
tu
foutes
le
camp
Прошло
30
лет,
прежде
чем
ты
убил
их
и
свалил
с
ног
Tu
ne
savais
pas
que
ton
enfant
serait
le
big
star
du
grand
écran
Ты
не
знала,
что
твой
ребенок
станет
большой
звездой
большого
экрана
5 minutes
avant
cette
émission
tu
ne
réalisais
pas
За
5 минут
до
этого
шоу
Ты
не
понял
Ah
zahma
ça
y
est
t'es
son
père!
Ах,
захма,
вот
в
чем
дело,
ты
его
отец!
Devant
tes
potes
du
bistrot!
Nooon!
На
глазах
у
твоих
приятелей
из
бистро!
Нун!
Cocktail
molotov
d'essence
dans
une
Smirnoff
non!
Бензиновый
коктейль
Молотова
в
Смирнове
нет!
5 minutes
avant
de
cramer
la
voiture
du
prof
haan!
5 минут
до
cramer
автомобиль
проф
haan!
25
ans
plus
tard
tu
joues
les
pompiers
25
лет
спустя
ты
играешь
в
пожарных
Face
à
l'adolescent
de
ton
sang,
l'incidence
d'un
incendie
scolaire
Столкнувшись
с
подростком
твоей
крови,
последствия
пожара
в
школе
Pff!
J'ai
des
glaires!
Pff
pff
mother
fucker!
Пфф!
У
меня
слизь!
Пфф
пфф,
мать
твою!
Les
cainri
n'avaient
pas
de
preuves
5 minutes
avant
Bagdad
В
cainri
не
было
доказательств,
за
5 минут
до
Багдада
5 minutes
avant
l'Amérique
armait
l'Irak
pour
l'Iran
За
5 минут
до
того,
как
Америка
вооружила
Ирак
для
Ирана
Avant
de
changer
de
camp:
"Coucou
l'Irak!
L'américain
te
prend!"
Прежде
чем
перейти
на
другую
сторону:
"Привет,
Ирак!
Американец
забирает
тебя!"
[Refrain1]
[Воздержание
1]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soukouna Youssef, Ben Geloune Chamsdine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.